Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,52

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-52, verse-7

कुत एषा कथं चेति विकल्पाननुदाहरन् ।
नेदमेषां न चास्तीति स्वयं ज्ञास्यसि बोधतः ॥ ७ ॥
kuta eṣā kathaṃ ceti vikalpānanudāharan ,
nedameṣāṃ na cāstīti svayaṃ jñāsyasi bodhataḥ 7
7. kutaḥ eṣā katham ca iti vikalpān anudāharan na
idam eṣām na ca asti iti svayam jñāsyasi bodhataḥ
7. kutaḥ eṣā katham ca iti vikalpān anudāharan,
svayam bodhataḥ idam eṣām na asti na ca asti iti jñāsyasi.
7. Without entertaining questions such as 'From where does this (delusion) originate?' and 'How does it (truly) exist?', you yourself will, through (spiritual) awakening (bodha), realize that it neither belongs to these (phenomena) nor does it ultimately exist.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
  • एषा (eṣā) - this (delusion) (this, this one)
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • (ca) - and, also
  • इति (iti) - thus, so
  • विकल्पान् (vikalpān) - doubts, alternatives, mental constructions, false notions
  • अनुदाहरन् (anudāharan) - not expressing, not mentioning, not raising, not citing
  • (na) - not, no
  • इदम् (idam) - this (delusion) (this, this one)
  • एषाम् (eṣām) - of these (phenomena) (of these)
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • अस्ति (asti) - exists, is
  • इति (iti) - thus, so
  • स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
  • ज्ञास्यसि (jñāsyasi) - you will know, you will realize, you will understand
  • बोधतः (bodhataḥ) - through (spiritual) awakening (bodha) (from understanding, by awakening, through knowledge)

Words meanings and morphology

कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
(indeclinable)
Derived from 'kim' (what) with suffix '-tas'.
एषा (eṣā) - this (delusion) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etas
etas - this, this one
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
विकल्पान् (vikalpān) - doubts, alternatives, mental constructions, false notions
(noun)
Accusative, masculine, plural of vikalpa
vikalpa - doubt, alternative, mental construction, fancy, false notion
Prefix: vi
Root: kḷp (class 1)
अनुदाहरन् (anudāharan) - not expressing, not mentioning, not raising, not citing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anudāharat
anudāharat - not expressing, not mentioning
Present Active Participle
Present active participle of root 'hṛ' with prefixes 'ud' and 'ā', and negative prefix 'an-'.
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (delusion) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
एषाम् (eṣām) - of these (phenomena) (of these)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of etas
etas - this, these
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्ति (asti) - exists, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
(indeclinable)
ज्ञास्यसि (jñāsyasi) - you will know, you will realize, you will understand
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
बोधतः (bodhataḥ) - through (spiritual) awakening (bodha) (from understanding, by awakening, through knowledge)
(indeclinable)
Derived from 'bodha' (understanding, awakening) with suffix '-tas'.
Root: budh (class 1)