योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-52, verse-37
तवैतावन्महाबुद्धे सर्वार्थोपशमात्मकम् ।
न सम्यग्दानमुत्पन्नं संशयोऽत्र निदर्शनम् ॥ ३७ ॥
न सम्यग्दानमुत्पन्नं संशयोऽत्र निदर्शनम् ॥ ३७ ॥
tavaitāvanmahābuddhe sarvārthopaśamātmakam ,
na samyagdānamutpannaṃ saṃśayo'tra nidarśanam 37
na samyagdānamutpannaṃ saṃśayo'tra nidarśanam 37
37.
tava etāvat mahābuddhe sarvārthopaśamātmakam na
samyak dānam utpannam saṃśayaḥ atra nidarśanam
samyak dānam utpannam saṃśayaḥ atra nidarśanam
37.
mahābuddhe,
tava etāvat sarvārthopaśamātmakam dānam samyak na utpannam.
atra saṃśayaḥ nidarśanam.
tava etāvat sarvārthopaśamātmakam dānam samyak na utpannam.
atra saṃśayaḥ nidarśanam.
37.
O great-minded one, this profound understanding (dāna) of yours, which by its very nature brings about the cessation of all aims, has not truly manifested. The presence of doubt in this matter is a clear indication.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- एतावत् (etāvat) - so much, such, this much
- महाबुद्धे (mahābuddhe) - O great-minded one, O wise one
- सर्वार्थोपशमात्मकम् (sarvārthopaśamātmakam) - whose nature is the appeasement of all aims/desires/objects
- न (na) - not, no
- सम्यक् (samyak) - properly, truly, completely, well
- दानम् (dānam) - profound understanding or true realization, referring to the state of mind described by sarvārthopaśamātmakam (gift, giving, donation, understanding, imparting)
- उत्पन्नम् (utpannam) - arisen, produced, manifested
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
- अत्र (atra) - in this matter (of your understanding not being fully manifested) (here, in this matter)
- निदर्शनम् (nidarśanam) - illustration, example, proof, evidence
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tva
tva - you (singular, 2nd person pronoun)
एतावत् (etāvat) - so much, such, this much
(adjective)
Nominative, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, such, this much
From idam (this) + vat.
महाबुद्धे (mahābuddhe) - O great-minded one, O wise one
(proper noun)
Vocative, singular of mahābuddhi
mahābuddhi - great intelligence, great wisdom, a wise person
Compound type : karmadhāraya (mahā+buddhi)
- mahā – great, large, extensive
adjective - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
From root budh (to know, understand).
Root: budh (class 1)
Note: Addressed to a person with great intellect.
सर्वार्थोपशमात्मकम् (sarvārthopaśamātmakam) - whose nature is the appeasement of all aims/desires/objects
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvārthopaśamātmaka
sarvārthopaśamātmaka - whose nature is the cessation/appeasement of all objects/purposes/desires
Compound adjective, modifying dānam.
Compound type : bahuvrīhi (sarva+artha+upaśama+ātmaka)
- sarva – all, every, whole
adjective - artha – object, purpose, aim, meaning, wealth, desire
noun (masculine)
Root: ṛ - upaśama – cessation, appeasement, quietude, tranquility
noun (masculine)
From upa (prefix) + root śam (to be calm, cease).
Prefix: upa
Root: śam (class 1) - ātmaka – whose nature is, consisting of, having the nature of
suffix/adjective
From ātman + ka suffix.
Note: A descriptive attribute of the understanding (dānam).
न (na) - not, no
(indeclinable)
सम्यक् (samyak) - properly, truly, completely, well
(indeclinable)
From sam (with, together, well) + añc (to bend, go).
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
Note: Adverbial use, modifying utpannam.
दानम् (dānam) - profound understanding or true realization, referring to the state of mind described by sarvārthopaśamātmakam (gift, giving, donation, understanding, imparting)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, giving, donation, imparting, understanding (in some philosophical contexts)
From root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: dānam (dāna) here refers to the state of profound understanding or spiritual realization.
उत्पन्नम् (utpannam) - arisen, produced, manifested
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utpanna
utpanna - arisen, produced, born, manifested
Past Passive Participle
From ut (prefix) + pad (to go, move, obtain).
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
Note: Modified by samyak and negated by na.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From sam (with) + śī (to lie, doubt, hesitate).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of the second clause.
अत्र (atra) - in this matter (of your understanding not being fully manifested) (here, in this matter)
(indeclinable)
From pronominal stem ida (this) + tra suffix.
निदर्शनम् (nidarśanam) - illustration, example, proof, evidence
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidarśana
nidarśana - illustration, example, proof, evidence, perception, vision
From ni (prefix) + root dṛś (to see, perceive).
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)