योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-52, verse-3
भव्यः पश्यति शास्त्रार्थमेव पूर्वापरान्वितम् ।
न दृष्टिविषयं वस्तु यत्पश्यति करोति तत् ॥ ३ ॥
न दृष्टिविषयं वस्तु यत्पश्यति करोति तत् ॥ ३ ॥
bhavyaḥ paśyati śāstrārthameva pūrvāparānvitam ,
na dṛṣṭiviṣayaṃ vastu yatpaśyati karoti tat 3
na dṛṣṭiviṣayaṃ vastu yatpaśyati karoti tat 3
3.
bhavyaḥ paśyati śāstrārtham eva pūrva-apara-anvitam
na dṛṣṭi-viṣayam vastu yat paśyati karoti tat
na dṛṣṭi-viṣayam vastu yat paśyati karoti tat
3.
bhavyaḥ pūrva-apara-anvitam śāstrārtham eva paśyati.
na dṛṣṭi-viṣayam vastu; yat paśyati,
tat karoti.
na dṛṣṭi-viṣayam vastu; yat paśyati,
tat karoti.
3.
The intelligent person (bhavya) discerns the true meaning of the scriptures (śāstrārtha), understanding it in its full preceding and succeeding context. He does not merely perceive objects through his senses (dṛṣṭi-viṣayam vastu); whatever he truly understands, that he actualizes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भव्यः (bhavyaḥ) - The intelligent or discerning person. (intelligent, noble, auspicious, proper, fit)
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives, understands
- शास्त्रार्थम् (śāstrārtham) - the meaning of the scriptures, the subject matter of treatises
- एव (eva) - precisely, certainly, only
- पूर्व-अपर-अन्वितम् (pūrva-apara-anvitam) - fully coherent with its context. (connected with what precedes and what follows, contextually coherent)
- न (na) - not, no
- दृष्टि-विषयम् (dṛṣṭi-viṣayam) - object perceived through the senses. (object of sight, visible object, sphere of perception)
- वस्तु (vastu) - thing, object, substance, reality
- यत् (yat) - whatever (meaning he understands) (what, whatever)
- पश्यति (paśyati) - understands, realizes (sees, perceives, understands)
- करोति (karoti) - actualizes, puts into practice (does, makes, performs, actualizes)
- तत् (tat) - that (understood meaning) (that, it)
Words meanings and morphology
भव्यः (bhavyaḥ) - The intelligent or discerning person. (intelligent, noble, auspicious, proper, fit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhavya
bhavya - intelligent, noble, auspicious, proper, fit; what is to be, future
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from √bhū (to be, to become). Means 'what is to be' or 'fit to be'.
Root: bhū (class 1)
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
3rd person singular present active of √dṛś (class 1, takes paśya stem)
Root: dṛś (class 1)
शास्त्रार्थम् (śāstrārtham) - the meaning of the scriptures, the subject matter of treatises
(noun)
Accusative, masculine, singular of śāstrārtha
śāstrārtha - meaning of the scriptures, purpose of treatises, doctrine
Tatpuruṣa compound: śāstra (scripture) + artha (meaning/purpose)
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+artha)
- śāstra – scripture, treatise, sacred book, instruction
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: Object of paśyati.
एव (eva) - precisely, certainly, only
(indeclinable)
पूर्व-अपर-अन्वितम् (pūrva-apara-anvitam) - fully coherent with its context. (connected with what precedes and what follows, contextually coherent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pūrva-apara-anvita
pūrva-apara-anvita - connected with prior and later parts, consistent with context
Tatpuruṣa compound (pūrva + apara) followed by another tatpuruṣa (pūrvāpara + anvita). anvita is a past passive participle of √i with anu.
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+apara+anvita)
- pūrva – before, prior, former, eastern
adjective - apara – after, later, subsequent, western, other
adjective - anvita – joined, connected, accompanied, endowed with
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of √i (to go) with prefix anu
Prefix: anu
Root: i (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation
दृष्टि-विषयम् (dṛṣṭi-viṣayam) - object perceived through the senses. (object of sight, visible object, sphere of perception)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dṛṣṭi-viṣaya
dṛṣṭi-viṣaya - object of sight, visible object, sphere of perception
Tatpuruṣa compound: dṛṣṭi (sight) + viṣaya (object/sphere)
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭi+viṣaya)
- dṛṣṭi – seeing, sight, perception, view
noun (feminine)
Derived from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - viṣaya – object, sphere, domain, range, sensory object
noun (masculine)
Note: Object of an implied verb 'perceives' or 'takes as'.
वस्तु (vastu) - thing, object, substance, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of vastu
vastu - thing, object, substance, reality, essence
Root: vas (class 1)
Note: Used here as an accusative, 'an object'.
यत् (yat) - whatever (meaning he understands) (what, whatever)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, who, whatever
पश्यति (paśyati) - understands, realizes (sees, perceives, understands)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
3rd person singular present active of √dṛś (class 1, takes paśya stem)
Root: dṛś (class 1)
करोति (karoti) - actualizes, puts into practice (does, makes, performs, actualizes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active
3rd person singular present active of √kṛ (class 8)
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that (understood meaning) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it