योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-168, verse-57
न किंचित्किंचनापीदं दृश्यमस्ति मनागपि ।
क्व रजः पूर्णजलधौ क्व दृश्यं परमाम्बरे ॥ ५७ ॥
क्व रजः पूर्णजलधौ क्व दृश्यं परमाम्बरे ॥ ५७ ॥
na kiṃcitkiṃcanāpīdaṃ dṛśyamasti manāgapi ,
kva rajaḥ pūrṇajaladhau kva dṛśyaṃ paramāmbare 57
kva rajaḥ pūrṇajaladhau kva dṛśyaṃ paramāmbare 57
57.
na kiñcit kiñcana api idam dṛśyam asti manāk api
kva rajaḥ pūrṇa-jaladhau kva dṛśyam parama-ambare
kva rajaḥ pūrṇa-jaladhau kva dṛśyam parama-ambare
57.
idam dṛśyam na kiñcit kiñcana api manāk api asti.
pūrṇa-jaladhau rajaḥ kva? parama-ambare dṛśyam kva?
pūrṇa-jaladhau rajaḥ kva? parama-ambare dṛśyam kva?
57.
This visible world (dṛśyam) is not anything at all, not even slightly real. Where is a speck of dust in a boundless ocean? And where is the visible world in the supreme, infinite space?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
- किञ्चन (kiñcana) - anything (emphatic), even a little
- अपि (api) - even, also
- इदम् (idam) - this
- दृश्यम् (dṛśyam) - the visible world, phenomenon
- अस्ति (asti) - is, exists
- मनाक् (manāk) - a little, slightly
- अपि (api) - even, also
- क्व (kva) - where?
- रजः (rajaḥ) - dust, speck
- पूर्ण-जलधौ (pūrṇa-jaladhau) - in the full ocean, in the boundless ocean
- क्व (kva) - where?
- दृश्यम् (dṛśyam) - visible world, phenomenon
- परम-अम्बरे (parama-ambare) - in the supreme sky, in the vast space
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - something, anything, a little
Indefinite pronoun, formed from kim + cid
किञ्चन (kiñcana) - anything (emphatic), even a little
(indeclinable)
Emphatic indefinite particle/pronoun
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Particle
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun
दृश्यम् (dṛśyam) - the visible world, phenomenon
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - to be seen, visible; the visible world, objects of perception, phenomena
Gerundive
From √dṛś (class 1) 'to see', used as a noun
Root: √dṛś (class 1)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of √as
Root: √as (class 2)
मनाक् (manāk) - a little, slightly
(indeclinable)
Adverb
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Particle
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
Interrogative adverb of place
रजः (rajaḥ) - dust, speck
(noun)
Nominative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, dirt, pollen; speck, impurity; the quality of passion/activity (rajas guṇa)
पूर्ण-जलधौ (pūrṇa-jaladhau) - in the full ocean, in the boundless ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of pūrṇa-jaladhi
pūrṇa-jaladhi - full ocean
Karmadhāraya compound: 'full' (pūrṇa) and 'ocean' (jaladhi)
Compound type : karmadhāraya (pūrṇa+jaladhi)
- pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √pṛ (class 3/9) 'to fill'
Root: √pṛ (class 3) - jaladhi – ocean, sea, water reservoir
noun (masculine)
Compound of jala ('water') and dhā ('holding')
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
Interrogative adverb of place
दृश्यम् (dṛśyam) - visible world, phenomenon
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - to be seen, visible; the visible world, objects of perception, phenomena
Gerundive
From √dṛś (class 1) 'to see', used as a noun
Root: √dṛś (class 1)
परम-अम्बरे (parama-ambare) - in the supreme sky, in the vast space
(noun)
Locative, neuter, singular of parama-ambara
parama-ambara - supreme space, highest sky
Karmadhāraya compound: 'supreme' (parama) and 'space' (ambara)
Compound type : karmadhāraya (parama+ambara)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - ambara – sky, atmosphere, space; garment
noun (neuter)