योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-168, verse-14
यथा गन्धादयः पुष्पे गगने शून्यतादयः ।
यथा स्पन्दादयो वायौ तथा बुद्ध्यादयः परे ॥ १४ ॥
यथा स्पन्दादयो वायौ तथा बुद्ध्यादयः परे ॥ १४ ॥
yathā gandhādayaḥ puṣpe gagane śūnyatādayaḥ ,
yathā spandādayo vāyau tathā buddhyādayaḥ pare 14
yathā spandādayo vāyau tathā buddhyādayaḥ pare 14
14.
yathā gandhādayaḥ puṣpe gagane śūnyatādayaḥ
yathā spandādayaḥ vāyau tathā buddhyādayaḥ pare
yathā spandādayaḥ vāyau tathā buddhyādayaḥ pare
14.
yathā puṣpe gandhādayaḥ,
gagane śūnyatādayaḥ; yathā vāyau spandādayaḥ,
tathā pare buddhyādayaḥ
gagane śūnyatādayaḥ; yathā vāyau spandādayaḥ,
tathā pare buddhyādayaḥ
14.
Just as scents and the like are in a flower, and emptiness and the like are in the sky; just as movements and the like are in the wind, similarly, intellect (buddhi) and the like are in the Supreme (Brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- गन्धादयः (gandhādayaḥ) - scents and so on, beginning with scent
- पुष्पे (puṣpe) - in a flower
- गगने (gagane) - in the sky
- शून्यतादयः (śūnyatādayaḥ) - emptiness and so on, beginning with emptiness
- यथा (yathā) - just as, as
- स्पन्दादयः (spandādayaḥ) - movements and so on, beginning with movement
- वायौ (vāyau) - in the wind
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- बुद्ध्यादयः (buddhyādayaḥ) - intellect (buddhi) and so on, beginning with intellect
- परे (pare) - in the Supreme (Brahman), referring to the ultimate reality or consciousness (in the supreme, in the other)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
गन्धादयः (gandhādayaḥ) - scents and so on, beginning with scent
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandhādi
gandhādi - beginning with scent, scent and the like
Compound of gandha (scent) and ādi (beginning, etc.)
Compound type : tatpurusha (gandha+ādi)
- gandha – scent, smell, odor
noun (masculine)
Root: gandh (class 10) - ādi – beginning, and so on, etcetera
noun (masculine)
पुष्पे (puṣpe) - in a flower
(noun)
Locative, neuter, singular of puṣpa
puṣpa - a flower, blossom
Root: puṣ (class 4)
गगने (gagane) - in the sky
(noun)
Locative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, heaven
Root: gam (class 1)
शून्यतादयः (śūnyatādayaḥ) - emptiness and so on, beginning with emptiness
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūnyatādi
śūnyatādi - beginning with emptiness, emptiness and the like
Compound of śūnyatā (emptiness) and ādi (beginning, etc.)
Compound type : tatpurusha (śūnyatā+ādi)
- śūnyatā – emptiness, voidness
noun (feminine)
Derived from śūnya (empty) with suffix -tā - ādi – beginning, and so on, etcetera
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
स्पन्दादयः (spandādayaḥ) - movements and so on, beginning with movement
(noun)
Nominative, masculine, plural of spandādi
spandādi - beginning with movement, movement and the like, vibration and the like
Compound of spanda (movement) and ādi (beginning, etc.)
Compound type : tatpurusha (spanda+ādi)
- spanda – movement, vibration, throb
noun (masculine)
Derived from root spand
Root: spand (class 1) - ādi – beginning, and so on, etcetera
noun (masculine)
वायौ (vāyau) - in the wind
(noun)
Locative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, vital breath
Root: vā (class 2)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
बुद्ध्यादयः (buddhyādayaḥ) - intellect (buddhi) and so on, beginning with intellect
(noun)
Nominative, masculine, plural of buddhyādi
buddhyādi - beginning with intellect, intellect and the like
Compound of buddhi (intellect) and ādi (beginning, etc.)
Compound type : tatpurusha (buddhi+ādi)
- buddhi – intellect, understanding, perception
noun (feminine)
Derived from root budh
Root: budh (class 1) - ādi – beginning, and so on, etcetera
noun (masculine)
परे (pare) - in the Supreme (Brahman), referring to the ultimate reality or consciousness (in the supreme, in the other)
(noun)
Locative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
Note: Used substantively here to refer to the Supreme Being or Reality.