योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-168, verse-32
असदेवेदमाभाति भ्रान्तिमात्रं सुकृत्रिमम् ।
चिच्चमत्कारमात्रात्म ज्ञे सन्मात्रकृत्रिमम् ॥ ३२ ॥
चिच्चमत्कारमात्रात्म ज्ञे सन्मात्रकृत्रिमम् ॥ ३२ ॥
asadevedamābhāti bhrāntimātraṃ sukṛtrimam ,
ciccamatkāramātrātma jñe sanmātrakṛtrimam 32
ciccamatkāramātrātma jñe sanmātrakṛtrimam 32
32.
asat eva idam ābhāti bhrāntimātram sukṛtrimam
cit camatkāramātrātma jñe sanmātrakṛtrimam
cit camatkāramātrātma jñe sanmātrakṛtrimam
32.
idam asat eva ābhāti,
bhrāntimātram sukṛtrimam.
cit camatkāramātrātma,
jñe,
sanmātrakṛtrimam
bhrāntimātram sukṛtrimam.
cit camatkāramātrātma,
jñe,
sanmātrakṛtrimam
32.
This [world] appears indeed as non-existent (asat), a mere illusion, profoundly artificial. O Consciousness (cit), whose very nature (ātman) is solely wondrous manifestation, O Knower (jña), [this world is] merely an artificial creation from pure existence (sat).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असत् (asat) - lacking ultimate reality (non-existent, unreal, false)
- एव (eva) - emphasizes the unreality (only, indeed, just, certainly)
- इदम् (idam) - the phenomenal world or reality being discussed (this, this world)
- आभाति (ābhāti) - manifests as, seems to be (appears, shines, seems)
- भ्रान्तिमात्रम् (bhrāntimātram) - nothing but an erroneous perception (mere illusion, only delusion)
- सुकृत्रिमम् (sukṛtrimam) - expertly created (illusion), highly constructed (very artificial, well-made, elaborate)
- चित् (cit) - O pure Consciousness (vocative) (consciousness, mind, pure intelligence)
- चमत्कारमात्रात्म (camatkāramātrātma) - O you, whose essence is pure, wondrous manifestation (vocative adjective for cit) (whose nature is mere wonder, having the self of only splendid manifestation)
- ज्ञे (jñe) - direct address to the enlightened understanding (O knower, O intelligent one)
- सन्मात्रकृत्रिमम् (sanmātrakṛtrimam) - the world is a construct of mere existence (sat), not ultimately real but manifested by it. (merely artificial from existence, a construct of pure being)
Words meanings and morphology
असत् (asat) - lacking ultimate reality (non-existent, unreal, false)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad
Nañ-tatpurusha compound of a (not) and sat (existent)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+sat)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - sat – existent, real, good
adjective (neuter)
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Predicate to idam.
एव (eva) - emphasizes the unreality (only, indeed, just, certainly)
(indeclinable)
emphatic particle
इदम् (idam) - the phenomenal world or reality being discussed (this, this world)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
demonstrative pronoun
Note: Subject of the first clause.
आभाति (ābhāti) - manifests as, seems to be (appears, shines, seems)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ābhā
present active
from root bhā (to shine) with prefix ā
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
भ्रान्तिमात्रम् (bhrāntimātram) - nothing but an erroneous perception (mere illusion, only delusion)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhrāntimātra
bhrāntimātra - mere illusion, only delusion
Tatpurusha compound of bhrānti (illusion) and mātra (mere)
Compound type : tatpurusha (bhrānti+mātra)
- bhrānti – error, delusion, illusion (māyā)
noun (feminine)
from root bhram (to wander)
Root: bhram (class 1) - mātra – mere, only, measure
indeclinable (neuter)
suffix for 'only, merely'
Root: mā
Note: Predicate to idam.
सुकृत्रिमम् (sukṛtrimam) - expertly created (illusion), highly constructed (very artificial, well-made, elaborate)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sukṛtrima
sukṛtrima - well-made, artificial, elaborate
Karmadhāraya compound of su (good, well) and kṛtrima (artificial)
Compound type : karmadhāraya (su+kṛtrima)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix indicating excellence - kṛtrima – artificial, made, constructed
adjective (neuter)
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate to idam.
चित् (cit) - O pure Consciousness (vocative) (consciousness, mind, pure intelligence)
(noun)
Vocative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, thought, mind
from root cit (to perceive, understand)
Root: cit (class 1)
चमत्कारमात्रात्म (camatkāramātrātma) - O you, whose essence is pure, wondrous manifestation (vocative adjective for cit) (whose nature is mere wonder, having the self of only splendid manifestation)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of camatkāramātrātman
camatkāramātrātman - whose nature is mere wonder
Bahuvrīhi compound: camatkāra (wonder) + mātra (mere) + ātman (self, nature)
Compound type : bahuvrīhi (camatkāra+mātra+ātman)
- camatkāra – wonder, astonishment, splendor
noun (masculine)
from root kṛ (to do, make) with prefix camat
Root: kṛ (class 8) - mātra – mere, only
indeclinable (neuter)
suffix for 'only, merely'
Root: mā - ātman – self, soul, nature, essence
noun (masculine)
Root: an
Note: Bahuvrihi adjective, vocative form.
ज्ञे (jñe) - direct address to the enlightened understanding (O knower, O intelligent one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of jña
jña - knowing, intelligent, knower
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Vocative singular.
सन्मात्रकृत्रिमम् (sanmātrakṛtrimam) - the world is a construct of mere existence (sat), not ultimately real but manifested by it. (merely artificial from existence, a construct of pure being)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sanmātrakṛtrima
sanmātrakṛtrima - merely artificial from existence, a construct of pure being
Compound: sat (existent) + mātra (mere) + kṛtrima (artificial)
Compound type : karmadhāraya (sat+mātra+kṛtrima)
- sat – existent, real, good
adjective (neuter)
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2) - mātra – mere, only
indeclinable (neuter)
suffix for 'only, merely'
Root: mā - kṛtrima – artificial, made, constructed
adjective (neuter)
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate to idam.