Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,168

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-168, verse-38

श्रीराम उवाच ।
एवं स्थिते हे भगवन्बुद्धिसंस्कारतः स्मृतिः ।
इति किं प्राप्यते ब्रूहि संबुद्धा यदि न स्मृतिः ॥ ३८ ॥
śrīrāma uvāca ,
evaṃ sthite he bhagavanbuddhisaṃskārataḥ smṛtiḥ ,
iti kiṃ prāpyate brūhi saṃbuddhā yadi na smṛtiḥ 38
38. śrīrāmaḥ uvāca evam sthite he bhagavan buddhisaṃskārataḥ
smṛtiḥ iti kim prāpyate brūhi sambuddhā yadi na smṛtiḥ
38. śrīrāmaḥ uvāca he bhagavan evam sthite yadi sambuddhā
smṛtiḥ na buddhisaṃskārataḥ smṛtiḥ iti kim prāpyate brūhi
38. Śrī Rāma said: O Venerable One, if this is the situation, that memory (smṛti) arises from intellectual impressions (buddhi-saṃskāra), then please explain what is attained if memory (smṛti) is absent in a fully enlightened (sambuddha) state.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • स्थिते (sthite) - being, existing, situated; this being the situation
  • हे (he) - O! (vocative particle)
  • भगवन् (bhagavan) - O Lord! O Venerable One!
  • बुद्धिसंस्कारतः (buddhisaṁskārataḥ) - from the mental impression or subliminal trace of the intellect
  • स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory, recollection
  • इति (iti) - thus, so (marks quoted speech or conclusion)
  • किम् (kim) - what?
  • प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is attained, is achieved
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
  • सम्बुद्धा (sambuddhā) - in a fully enlightened or awakened state
  • यदि (yadi) - if
  • (na) - not, no
  • स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory, recollection

Words meanings and morphology

श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, the glorious Rāma
Compound type : Tatpuruṣa (śrī+rāma)
  • śrī – glory, splendor, prosperity, auspiciousness (often used as an honorific prefix)
    noun (feminine)
  • rāma – Rāma (a prominent deity in Hinduism, hero of the Rāmāyaṇa)
    proper noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect form of the root 'vac'.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
स्थिते (sthite) - being, existing, situated; this being the situation
(adjective)
Locative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, remaining
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand, to be).
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
हे (he) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
भगवन् (bhagavan) - O Lord! O Venerable One!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, glorious, divine, venerable; Lord, God
Note: Used here as a respectful address to a divine or revered teacher.
बुद्धिसंस्कारतः (buddhisaṁskārataḥ) - from the mental impression or subliminal trace of the intellect
(noun)
Ablative, masculine, singular of buddhisaṃskāra
buddhisaṁskāra - intellectual impression, mental trace arising from intellect
Compound type : Tatpuruṣa (buddhi+saṃskāra)
  • buddhi – intellect, understanding, perception, intelligence
    noun (feminine)
    Root: budh (class 1)
  • saṃskāra – impression, mental trace, subliminal activator, purificatory rite
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kṛ (class 8)
स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory, recollection
(noun)
Nominative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition, remembrance
Root: smṛ (class 1)
इति (iti) - thus, so (marks quoted speech or conclusion)
(indeclinable)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is attained, is achieved
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of prāpyate
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of brū
Root: brū (class 2)
सम्बुद्धा (sambuddhā) - in a fully enlightened or awakened state
(adjective)
Locative, masculine, singular of sambuddha
sambuddha - fully awakened, perfectly enlightened, thoroughly understood
Past Passive Participle
Derived from the root 'budh' (to awaken, know) with the prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: budh (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory, recollection
(noun)
Nominative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition, remembrance
Root: smṛ (class 1)