योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-168, verse-15
यथा गन्धादयः पुष्पे गगने शून्यतादयः ।
यथा स्पन्दादयो वायौ तथेमाः सृष्टयश्चिति ॥ १५ ॥
यथा स्पन्दादयो वायौ तथेमाः सृष्टयश्चिति ॥ १५ ॥
yathā gandhādayaḥ puṣpe gagane śūnyatādayaḥ ,
yathā spandādayo vāyau tathemāḥ sṛṣṭayaściti 15
yathā spandādayo vāyau tathemāḥ sṛṣṭayaściti 15
15.
yathā gandhādayaḥ puṣpe gagane śūnyatādayaḥ
yathā spandādayaḥ vāyau tathā imāḥ sṛṣṭayaḥ citi
yathā spandādayaḥ vāyau tathā imāḥ sṛṣṭayaḥ citi
15.
yathā gandhādayaḥ puṣpe śūnyatādayaḥ gagane
yathā spandādayaḥ vāyau tathā imāḥ sṛṣṭayaḥ citi
yathā spandādayaḥ vāyau tathā imāḥ sṛṣṭayaḥ citi
15.
Just as fragrances and other qualities are inherent in a flower, emptiness and similar qualities are in the sky, and vibrations and so on are in the wind, so too are these creations inherent in consciousness (cit).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- गन्धादयः (gandhādayaḥ) - fragrances and other qualities (like color, texture) inherent in a flower (fragrances and others, beginning with fragrance)
- पुष्पे (puṣpe) - in a flower
- गगने (gagane) - in the sky, in space
- शून्यतादयः (śūnyatādayaḥ) - emptiness and similar qualities inherent in the sky (emptiness and others, beginning with emptiness)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- स्पन्दादयः (spandādayaḥ) - vibrations and similar qualities inherent in the wind (vibrations and others, beginning with vibration)
- वायौ (vāyau) - in the wind, in the air
- तथा (tathā) - so, thus, in the same way
- इमाः (imāḥ) - these
- सृष्टयः (sṛṣṭayaḥ) - creations
- चिति (citi) - in consciousness
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
गन्धादयः (gandhādayaḥ) - fragrances and other qualities (like color, texture) inherent in a flower (fragrances and others, beginning with fragrance)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandha-ādi
gandha-ādi - beginning with fragrance, fragrance etc.
Compound type : tatpuruṣa (gandha+ādi)
- gandha – fragrance, smell, odor
noun (masculine)
Root: gandh (class 10) - ādi – beginning, first, and so on, etcetera
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: ā-i
पुष्पे (puṣpe) - in a flower
(noun)
Locative, neuter, singular of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
Root: puṣ (class 4)
गगने (gagane) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, heaven, atmosphere
Root: gam (class 1)
शून्यतादयः (śūnyatādayaḥ) - emptiness and similar qualities inherent in the sky (emptiness and others, beginning with emptiness)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūnyatā-ādi
śūnyatā-ādi - beginning with emptiness, emptiness etc.
Compound type : tatpuruṣa (śūnyatā+ādi)
- śūnyatā – emptiness, voidness, nothingness
noun (feminine)
From śūnya (empty) + -tā (suffix forming feminine noun) - ādi – beginning, first, and so on, etcetera
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: ā-i
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
स्पन्दादयः (spandādayaḥ) - vibrations and similar qualities inherent in the wind (vibrations and others, beginning with vibration)
(noun)
Nominative, masculine, plural of spanda-ādi
spanda-ādi - beginning with vibration, vibration etc.
Compound type : tatpuruṣa (spanda+ādi)
- spanda – trembling, vibration, throbbing, motion
noun (masculine)
From root 'spand' (to tremble)
Root: spand (class 1) - ādi – beginning, first, and so on, etcetera
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: ā-i
वायौ (vāyau) - in the wind, in the air
(noun)
Locative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, vital breath
Root: vā (class 2)
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, these
सृष्टयः (sṛṣṭayaḥ) - creations
(noun)
Nominative, feminine, plural of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, production, nature
From root 'sṛj' (to emit, create)
Root: sṛj (class 6)
चिति (citi) - in consciousness
(noun)
Locative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, thought, intelligence, understanding
Root: cit (class 1)