Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,117

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-117, verse-36

समानेष्वाकराकारजातिचेष्टाशनादिषु ।
हंसस्य राजहंसस्य दूरमत्यन्तमन्तरम् ॥ ३६ ॥
samāneṣvākarākārajāticeṣṭāśanādiṣu ,
haṃsasya rājahaṃsasya dūramatyantamantaram 36
36. samāneṣu ākarākāra-jāti-ceṣṭā-aśanādiṣu
haṃsasya rājahaṃsasya dūram atyantam antaram
36. ākarākāra-jāti-ceṣṭā-aśanādiṣu samāneṣu
haṃsasya rājahaṃsasya antaram atyantam dūram
36. Even when they are similar in matters like their place of origin, appearance, species, movements, and food, the difference between a common swan (haṃsa) and a royal swan (rājahaṃsa) is exceedingly great.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समानेषु (samāneṣu) - In contexts or aspects that are similar. (in similar (ones), among similar (things))
  • आकराकार-जाति-चेष्टा-अशनादिषु (ākarākāra-jāti-ceṣṭā-aśanādiṣu) - in matters of source, form, species, activities, food, etc.
  • हंसस्य (haṁsasya) - of the swan
  • राजहंसस्य (rājahaṁsasya) - of the royal swan, of the flamingo
  • दूरम् (dūram) - Greatly (modifies atyantam antaram). (far, distant)
  • अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, very, extremely
  • अन्तरम् (antaram) - difference, interval, inner part

Words meanings and morphology

समानेषु (samāneṣu) - In contexts or aspects that are similar. (in similar (ones), among similar (things))
(adjective)
Locative, masculine/neuter, plural of samāna
samāna - similar, equal, same, common
From sama (same) + ana suffix.
Note: Qualifies the following compound.
आकराकार-जाति-चेष्टा-अशनादिषु (ākarākāra-jāti-ceṣṭā-aśanādiṣu) - in matters of source, form, species, activities, food, etc.
(noun)
Locative, masculine/neuter, plural of ākarākāra-jāti-ceṣṭā-aśanādi
ākarākāra-jāti-ceṣṭā-aśanādi - comprising source, form, species, activities, food, etc.
Compound list ending with ādi.
Compound type : dvandva (ākara+ākāra+jāti+ceṣṭā+aśana+ādi)
  • ākara – mine, source, origin, abode
    noun (masculine)
  • ākāra – form, shape, appearance, gesture
    noun (masculine)
  • jāti – birth, species, class, kind
    noun (feminine)
  • ceṣṭā – movement, action, activity, effort
    noun (feminine)
  • aśana – eating, food
    noun (neuter)
  • ādi – beginning, and so on, etc.
    indeclinable
Note: Refers to various aspects in which the swans might appear similar.
हंसस्य (haṁsasya) - of the swan
(noun)
Genitive, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - swan, gander, a type of goose, soul (ātman), sun
Note: Possessive, referring to the common swan.
राजहंसस्य (rājahaṁsasya) - of the royal swan, of the flamingo
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājahaṃsa
rājahaṁsa - royal swan, flamingo, a superior swan
Compound type : karmadhāraya (rājan+haṃsa)
  • rājan – king, royal
    noun (masculine)
  • haṃsa – swan, gander
    noun (masculine)
Note: Possessive, referring to the superior royal swan.
दूरम् (dūram) - Greatly (modifies atyantam antaram). (far, distant)
(adjective)
neuter, singular of dūra
dūra - distant, far, remote; distance
Note: Predicate adjective or adverb.
अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, very, extremely
(indeclinable)
From ati (over) + anta (end).
Compound type : avyayībhāva (ati+anta)
  • ati – over, beyond
    indeclinable
  • anta – end, limit
    noun (masculine)
Note: Adverb modifying dūram and antaram.
अन्तरम् (antaram) - difference, interval, inner part
(noun)
Nominative, neuter, singular of antara
antara - inner, interior, interval, difference, space, mind
Note: The main subject of the sentence (implied verb asti).