योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-117, verse-18
चित्रं विजृम्भितमहो जडसंगमस्य पद्मोपि यन्निजगुणानगुणानिवैषः ।
अन्तः प्रगोपयति कण्ठतले निवेश्य सर्वस्य दर्शयति दुर्भगकण्टकौघम् ॥ १८ ॥
अन्तः प्रगोपयति कण्ठतले निवेश्य सर्वस्य दर्शयति दुर्भगकण्टकौघम् ॥ १८ ॥
citraṃ vijṛmbhitamaho jaḍasaṃgamasya padmopi yannijaguṇānaguṇānivaiṣaḥ ,
antaḥ pragopayati kaṇṭhatale niveśya sarvasya darśayati durbhagakaṇṭakaugham 18
antaḥ pragopayati kaṇṭhatale niveśya sarvasya darśayati durbhagakaṇṭakaugham 18
18.
citram vijṛmbhitam aho jaḍa-saṅgamasya
padmaḥ api yat nija-guṇān aguṇān iva eṣaḥ
antaḥ pragopayati kaṇṭha-tale niveśya
sarvasya darśayati durbhaga-kaṇṭakaugham
padmaḥ api yat nija-guṇān aguṇān iva eṣaḥ
antaḥ pragopayati kaṇṭha-tale niveśya
sarvasya darśayati durbhaga-kaṇṭakaugham
18.
aho,
jaḍa-saṅgamasya citram vijṛmbhitam yat eṣaḥ padmaḥ api nija-guṇān aguṇān iva kaṇṭha-tale niveśya antaḥ pragopayati (ca) sarvasya durbhaga-kaṇṭakaugham darśayati.
jaḍa-saṅgamasya citram vijṛmbhitam yat eṣaḥ padmaḥ api nija-guṇān aguṇān iva kaṇṭha-tale niveśya antaḥ pragopayati (ca) sarvasya durbhaga-kaṇṭakaugham darśayati.
18.
Oh, what a strange display is this association with the inert! Even the lotus, this one, hides its own good qualities within, as if they were flaws, by placing them at the base of its stem, and instead shows everyone a multitude of wretched thorns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्रम् (citram) - a wonderful thing, a strange phenomenon (wonderful, strange, amazing, various, painting)
- विजृम्भितम् (vijṛmbhitam) - a display, a manifestation (expanded, displayed, manifested, yawned, blossomed)
- अहो (aho) - oh, alas, ah
- जड-सङ्गमस्य (jaḍa-saṅgamasya) - of the association with the inert, of the contact with dullness/ignorance, of the companionship of a fool
- पद्मः (padmaḥ) - lotus, water-lily
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- यत् (yat) - that, which, because
- निज-गुणान् (nija-guṇān) - its own qualities, its inherent virtues
- अगुणान् (aguṇān) - bad qualities, flaws, vices
- इव (iva) - like, as, as if, similar to
- एषः (eṣaḥ) - this, this one (masculine)
- अन्तः (antaḥ) - inside, within, internally
- प्रगोपयति (pragopayati) - hides, conceals, protects
- कण्ठ-तले (kaṇṭha-tale) - at the base of the lotus stem (at the base of the neck, at the stem-base)
- निवेश्य (niveśya) - having placed, having entered, having settled
- सर्वस्य (sarvasya) - of all, to everyone
- दर्शयति (darśayati) - shows, causes to see
- दुर्भग-कण्टकौघम् (durbhaga-kaṇṭakaugham) - a multitude of unfortunate thorns, a heap of wretched spines
Words meanings and morphology
चित्रम् (citram) - a wonderful thing, a strange phenomenon (wonderful, strange, amazing, various, painting)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of citra
citra - wonderful, strange, various, bright, a picture, a wonder
विजृम्भितम् (vijṛmbhitam) - a display, a manifestation (expanded, displayed, manifested, yawned, blossomed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vijṛmbhita
vijṛmbhita - expanded, displayed, manifested, yawned, blossomed
Past Passive Participle
From root jṛmbh with prefix vi
Prefix: vi
Root: jṛmbh (class 1)
अहो (aho) - oh, alas, ah
(indeclinable)
जड-सङ्गमस्य (jaḍa-saṅgamasya) - of the association with the inert, of the contact with dullness/ignorance, of the companionship of a fool
(noun)
Genitive, masculine, singular of jaḍa-saṅgama
jaḍa-saṅgama - association with the inert/dull/ignorant/foolish
Compound type : tatpuruṣa (jaḍa+saṅgama)
- jaḍa – inert, dull, senseless, ignorant, a fool
adjective - saṅgama – union, association, contact, meeting
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
पद्मः (padmaḥ) - lotus, water-lily
(noun)
Nominative, masculine, singular of padma
padma - lotus, water-lily
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
यत् (yat) - that, which, because
(indeclinable)
निज-गुणान् (nija-guṇān) - its own qualities, its inherent virtues
(noun)
Accusative, masculine, plural of nija-guṇa
nija-guṇa - one's own quality/virtue
Compound type : tatpuruṣa (nija+guṇa)
- nija – one's own, inherent, native
adjective - guṇa – quality, virtue, good quality, excellence, attribute
noun (masculine)
अगुणान् (aguṇān) - bad qualities, flaws, vices
(noun)
Accusative, masculine, plural of aguṇa
aguṇa - bad quality, fault, vice, flaw
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+guṇa)
- a – not, non-
indeclinable - guṇa – quality, virtue, good quality, excellence
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this, this one (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
अन्तः (antaḥ) - inside, within, internally
(indeclinable)
प्रगोपयति (pragopayati) - hides, conceals, protects
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pragopaya
Causative present
Causative of root gup with prefix pra
Prefix: pra
Root: gup (class 1)
कण्ठ-तले (kaṇṭha-tale) - at the base of the lotus stem (at the base of the neck, at the stem-base)
(noun)
Locative, neuter, singular of kaṇṭha-tala
kaṇṭha-tala - base of the neck, base of the stem
Compound type : tatpuruṣa (kaṇṭha+tala)
- kaṇṭha – neck, throat, stem
noun (masculine) - tala – base, surface, bottom, palm of hand, sole of foot
noun (neuter)
निवेश्य (niveśya) - having placed, having entered, having settled
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Gerund of root viś with prefix ni (causative sense)
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
सर्वस्य (sarvasya) - of all, to everyone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
दर्शयति (darśayati) - shows, causes to see
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of darśaya
Causative present
Causative of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
दुर्भग-कण्टकौघम् (durbhaga-kaṇṭakaugham) - a multitude of unfortunate thorns, a heap of wretched spines
(noun)
Accusative, masculine, singular of durbhaga-kaṇṭakaugha
durbhaga-kaṇṭakaugha - multitude of unfortunate thorns
Compound type : tatpuruṣa (durbhaga+kaṇṭaka+ogha)
- durbhaga – unfortunate, wretched, unlucky, ugly, disagreeable
adjective
Prefix: dur - kaṇṭaka – thorn, prickle, bone, enemy
noun (masculine) - ogha – multitude, heap, flood, stream
noun (masculine)