योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-117, verse-41
प्रतीक्षमाणा दयितं रसपूरकरं धरम् ।
नारीव सरसी चारुहंसकाभ्यां विराजते ॥ ४१ ॥
नारीव सरसी चारुहंसकाभ्यां विराजते ॥ ४१ ॥
pratīkṣamāṇā dayitaṃ rasapūrakaraṃ dharam ,
nārīva sarasī cāruhaṃsakābhyāṃ virājate 41
nārīva sarasī cāruhaṃsakābhyāṃ virājate 41
41.
pratīkṣamāṇā dayitaṃ rasapūrakaraṃ dharam
nārī iva sarasī cāruhamsakābhyām virājate
nārī iva sarasī cāruhamsakābhyām virājate
41.
sarasī,
dayitaṃ rasapūrakaraṃ dharaṃ pratīkṣamāṇā nārī iva,
cāruhamsakābhyām virājate.
dayitaṃ rasapūrakaraṃ dharaṃ pratīkṣamāṇā nārī iva,
cāruhamsakābhyām virājate.
41.
A pond, like a woman who eagerly awaits her beloved—the one who brings richness of joy and provides sustenance—shines splendidly with its two graceful swans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतीक्षमाणा (pratīkṣamāṇā) - waiting, expecting, looking for
- दयितम् (dayitam) - beloved, dear one, husband
- रसपूरकरम् (rasapūrakaram) - making full of essence/juice/joy, enriching with essence
- धरम् (dharam) - bearer, supporter, maintainer
- नारी (nārī) - woman
- इव (iva) - like, as, as if
- सरसी (sarasī) - pond, lake
- चारुहम्सकाभ्याम् (cāruhamsakābhyām) - by two beautiful swans
- विराजते (virājate) - shines, is resplendent, appears splendid
Words meanings and morphology
प्रतीक्षमाणा (pratīkṣamāṇā) - waiting, expecting, looking for
(participle)
Nominative, feminine, singular of pratīkṣamāṇa
pratīkṣamāṇa - waiting, expecting, observing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from verb root īkṣ (to see, to look) with upasarga prati and suffix śānac.
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
दयितम् (dayitam) - beloved, dear one, husband
(noun)
Accusative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, desired, cherished
Past Passive Participle (from day)
Derived from the root 'day' (to love, to pity).
Root: day (class 1)
रसपूरकरम् (rasapūrakaram) - making full of essence/juice/joy, enriching with essence
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rasapūrakara
rasapūrakara - causing fullness of essence/juice/joy; bringing fulfillment of sentiment
Compound type : tatpuruṣa (rasa+pūra+kara)
- rasa – essence, juice, taste, sentiment, joy, fluid
noun (masculine/neuter) - pūra – fullness, flood, filling, accomplishment
noun (masculine)
Root: pṛ (class 9) - kara – making, causing, doer, hand, ray, tax
noun (masculine)
Agent noun (from kṛ)
Root: kṛ (class 8)
धरम् (dharam) - bearer, supporter, maintainer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhara
dhara - bearing, holding, supporting, maintaining, earth
Agent noun (from dhṛ)
Root: dhṛ (class 1)
नारी (nārī) - woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, wife, female
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सरसी (sarasī) - pond, lake
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarasī
sarasī - pond, lake, pool
चारुहम्सकाभ्याम् (cāruhamsakābhyām) - by two beautiful swans
(noun)
Instrumental, masculine, dual of cāruhamsaka
cāruhamsaka - beautiful swan
Compound type : karmadhāraya (cāru+haṃsaka)
- cāru – beautiful, lovely, attractive, graceful
adjective - haṃsaka – swan (often used as diminutive or affectionate form)
noun (masculine)
विराजते (virājate) - shines, is resplendent, appears splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of virāj
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)