योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-117, verse-17
जन्तोरिवास्य मनसो जलजातिबन्धजीर्णस्य जर्जरदशालहरीभ्रमेण ।
आवर्तवृत्तिवलितान्यतिसंततानि को नाम संकलयितुं कमलानि शक्तः ॥ १७ ॥
आवर्तवृत्तिवलितान्यतिसंततानि को नाम संकलयितुं कमलानि शक्तः ॥ १७ ॥
jantorivāsya manaso jalajātibandhajīrṇasya jarjaradaśālaharībhrameṇa ,
āvartavṛttivalitānyatisaṃtatāni ko nāma saṃkalayituṃ kamalāni śaktaḥ 17
āvartavṛttivalitānyatisaṃtatāni ko nāma saṃkalayituṃ kamalāni śaktaḥ 17
17.
jantoḥ iva asya manasaḥ jalajāti-bandha-jīrṇasya
jarjara-daśā-laharī-bhramena
āvarta-vṛtti-valitāni ati-saṃtatāni
kaḥ nāma saṅkalayitum kamalāni śaktaḥ
jarjara-daśā-laharī-bhramena
āvarta-vṛtti-valitāni ati-saṃtatāni
kaḥ nāma saṅkalayitum kamalāni śaktaḥ
17.
asya jantoḥ jalajāti-bandha-jīrṇasya jarjara-daśā-laharī-bhramena manasaḥ iva,
āvarta-vṛtti-valitāni ati-saṃtatāni kamalāni saṅkalayitum kaḥ nāma śaktaḥ
āvarta-vṛtti-valitāni ati-saṃtatāni kamalāni saṅkalayitum kaḥ nāma śaktaḥ
17.
Just as it is with the mind of this creature, worn out by its entanglement with aquatic existence, and confused by the turbulent waves of its decaying state, who indeed is capable of counting the innumerable lotuses that are extensively spread out and twisted into a swirling pattern?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जन्तोः (jantoḥ) - of a living being, of a creature, of a man, of an animal
- इव (iva) - like, as, as if, similar to
- अस्य (asya) - of this, to this, for this
- मनसः (manasaḥ) - of the mind, by the mind
- जलजाति-बन्ध-जीर्णस्य (jalajāti-bandha-jīrṇasya) - of one worn out by the bond of aquatic birth, of one dilapidated by the fetter of water-born species
- जर्जर-दशा-लहरी-भ्रमेन (jarjara-daśā-laharī-bhramena) - by the delusion of waves of a decrepit state, by the error of waves of a dilapidated condition
- आवर्त-वृत्ति-वलितानि (āvarta-vṛtti-valitāni) - turned into the form of a whirlpool, twisted in a whirling manner
- अति-संततानि (ati-saṁtatāni) - very widely spread, extremely continuous, extensively stretched out
- कः (kaḥ) - who, which
- नाम (nāma) - indeed, by name, what now?
- सङ्कलयितुम् (saṅkalayitum) - to count, to calculate, to enumerate
- कमलानि (kamalāni) - lotuses
- शक्तः (śaktaḥ) - able, capable, powerful, mighty
Words meanings and morphology
जन्तोः (jantoḥ) - of a living being, of a creature, of a man, of an animal
(noun)
Genitive, masculine, singular of jantu
jantu - a living being, a creature, an animal, a man
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, to this, for this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
मनसः (manasaḥ) - of the mind, by the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
जलजाति-बन्ध-जीर्णस्य (jalajāti-bandha-jīrṇasya) - of one worn out by the bond of aquatic birth, of one dilapidated by the fetter of water-born species
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jalajāti-bandha-jīrṇa
jalajāti-bandha-jīrṇa - worn out by the bond of aquatic birth/species
Compound type : tatpuruṣa (jala+jāti+bandha+jīrṇa)
- jala – water
noun (neuter) - jāti – birth, species, class, kind
noun (feminine) - bandha – bond, fetter, tying, imprisonment, connection
noun (masculine)
Root: bandh (class 1) - jīrṇa – worn out, dilapidated, old, digested
adjective
Past Passive Participle
From root jṝ (to wear out, decay)
Root: jṝ (class 9)
Note: Agrees with manasaḥ
जर्जर-दशा-लहरी-भ्रमेन (jarjara-daśā-laharī-bhramena) - by the delusion of waves of a decrepit state, by the error of waves of a dilapidated condition
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jarjara-daśā-laharī-bhrama
jarjara-daśā-laharī-bhrama - delusion of waves of a decrepit state
Compound type : tatpuruṣa (jarjara+daśā+laharī+bhrama)
- jarjara – decrepit, dilapidated, shattered, old, worn out
adjective - daśā – state, condition, period of life, plight
noun (feminine) - laharī – wave, billow, surge, series
noun (feminine) - bhrama – whirling, revolving, error, delusion, confusion
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)
आवर्त-वृत्ति-वलितानि (āvarta-vṛtti-valitāni) - turned into the form of a whirlpool, twisted in a whirling manner
(adjective)
Nominative, neuter, plural of āvarta-vṛtti-valita
āvarta-vṛtti-valita - turned in the manner of a whirlpool
Compound type : tatpuruṣa (āvarta+vṛtti+valita)
- āvarta – whirlpool, eddy, circle, turning
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1) - vṛtti – manner, course, mode, existence, conduct
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1) - valita – turned, bent, twisted, folded
adjective
Past Passive Participle
From root val (to turn, move around)
Root: val (class 1)
Note: Agrees with kamalāni
अति-संततानि (ati-saṁtatāni) - very widely spread, extremely continuous, extensively stretched out
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ati-saṃtata
ati-saṁtata - very much spread out, extensively continuous
Compound type : karmadhāraya (ati+saṃtata)
- ati – over, beyond, excessively, very
indeclinable - saṃtata – spread, extended, continuous, incessant
adjective
Past Passive Participle
From root tan with prefix saṃ
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with kamalāni
कः (kaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नाम (nāma) - indeed, by name, what now?
(indeclinable)
सङ्कलयितुम् (saṅkalayitum) - to count, to calculate, to enumerate
(verb)
infinitive of saṅkalayitum
Infinitive
Infinitive form of the causative of saṃ-kal (to drive, to calculate)
Prefix: sam
Root: kal (class 10)
कमलानि (kamalāni) - lotuses
(noun)
Nominative, neuter, plural of kamala
kamala - lotus, water-lily
शक्तः (śaktaḥ) - able, capable, powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, powerful, mighty
Past Passive Participle
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with kaḥ