योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-117, verse-2
विकासितोद्दण्डसहस्रपत्रकोशस्थलस्थोद्धृरराजहंसम् ।
पीठद्विरेफद्विजलोकजुष्टं भुवीव गेहं कमलासनस्य ॥ २ ॥
पीठद्विरेफद्विजलोकजुष्टं भुवीव गेहं कमलासनस्य ॥ २ ॥
vikāsitoddaṇḍasahasrapatrakośasthalasthoddhṛrarājahaṃsam ,
pīṭhadvirephadvijalokajuṣṭaṃ bhuvīva gehaṃ kamalāsanasya 2
pīṭhadvirephadvijalokajuṣṭaṃ bhuvīva gehaṃ kamalāsanasya 2
2.
vikāsitoddaṇḍasahasrapatrakośasthalasthoddhurarājahamsam
|
pīṭhadvirephadvijalakajuṣṭam |
bhūvi iva geham kamalāsanasya ||
|
pīṭhadvirephadvijalakajuṣṭam |
bhūvi iva geham kamalāsanasya ||
2.
(tat svam)
vikāsitoddaṇḍasahasrapatrakośasthalasthoddhurarājahamsam (asti)
pīṭhadvirephadvijalakajuṣṭam (ca)
bhūvi kamalāsanasya geham iva (asti)
vikāsitoddaṇḍasahasrapatrakośasthalasthoddhurarājahamsam (asti)
pīṭhadvirephadvijalakajuṣṭam (ca)
bhūvi kamalāsanasya geham iva (asti)
2.
... (This reflection is also) featuring lordly swans (rājahamsa) standing in the spaces of fully blossomed, long-stalked lotuses, frequented by swarms of bees (dvirepha) and birds (dvija), like the very abode of Brahmā (Kamalāsana) on earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विकासितोद्दण्डसहस्रपत्रकोशस्थलस्थोद्धुरराजहम्सम् (vikāsitoddaṇḍasahasrapatrakośasthalasthoddhurarājahamsam) - featuring lordly swans (rājahamsa) standing in the spaces of fully blossomed, long-stalked lotuses (having excellent royal swans standing in the spaces of the cups of fully blossomed, long-stalked lotuses)
- पीठद्विरेफद्विजलकजुष्टम् (pīṭhadvirephadvijalakajuṣṭam) - frequented by swarms of bees (dvirepha) and birds (dvija) (frequented by crowds of bees and birds)
- भूवि (bhūvi) - on earth (on the earth, on the ground)
- इव (iva) - like (as if, like, similar to)
- गेहम् (geham) - abode (house, abode, dwelling)
- कमलासनस्य (kamalāsanasya) - of Brahmā (Kamalāsana) (of Brahmā (lit. lotus-seated))
Words meanings and morphology
विकासितोद्दण्डसहस्रपत्रकोशस्थलस्थोद्धुरराजहम्सम् (vikāsitoddaṇḍasahasrapatrakośasthalasthoddhurarājahamsam) - featuring lordly swans (rājahamsa) standing in the spaces of fully blossomed, long-stalked lotuses (having excellent royal swans standing in the spaces of the cups of fully blossomed, long-stalked lotuses)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vikāsitoddaṇḍasahasrapatrakośasthalasthoddhurarājahamsa
vikāsitoddaṇḍasahasrapatrakośasthalasthoddhurarājahamsa - having excellent royal swans standing in the spaces of the cups of fully blossomed, long-stalked lotuses
Compound type : bahuvrīhi (vikāsita+uddaṇḍa+sahasrapatrakośa+sthalastha+uddhura+rājahamsa)
- vikāsita – blossomed, opened, developed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
prefix vi- + root kās (to shine) + -ita
Prefix: vi
Root: kās (class 1) - uddaṇḍa – long-stalked, having a prominent stalk
adjective (neuter)
Prefix: ud - sahasrapatra – lotus (lit. thousand-petalled)
noun (neuter) - kośa – bud, cup, sheath
noun (masculine) - sthalastha – standing on a place, located on the ground/surface
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1) - uddhura – excellent, lordly, prominent
adjective (masculine)
Prefix: ud - rājahamsa – royal swan, lordly goose
noun (masculine)
Note: Modifies 'svam'.
पीठद्विरेफद्विजलकजुष्टम् (pīṭhadvirephadvijalakajuṣṭam) - frequented by swarms of bees (dvirepha) and birds (dvija) (frequented by crowds of bees and birds)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pīṭhadvirephadvijalakajuṣṭa
pīṭhadvirephadvijalakajuṣṭa - frequented by crowds of bees and birds
Compound type : bahuvrīhi (pīṭha+dvirepha+dvijaloka+juṣṭa)
- pīṭha – seat, base, multitude, crowd
noun (neuter) - dvirepha – bee (lit. having two 'r's, referring to humming sound)
noun (masculine) - dvija – twice-born (bird, Brahmin, tooth)
noun (masculine) - loka – people, world, multitude
noun (masculine) - juṣṭa – frequented, served, pleased
adjective (neuter)
Past Passive Participle
root juṣ + suffix -ta
Root: juṣ (class 1)
Note: Modifies 'svam'.
भूवि (bhūvi) - on earth (on the earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land
इव (iva) - like (as if, like, similar to)
(indeclinable)
गेहम् (geham) - abode (house, abode, dwelling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of geha
geha - house, abode, dwelling
Note: Acts as predicate accusative with iva.
कमलासनस्य (kamalāsanasya) - of Brahmā (Kamalāsana) (of Brahmā (lit. lotus-seated))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kamalāsana
kamalāsana - lotus-seated, epithet of Brahmā
Compound type : bahuvrīhi (kamala+āsana)
- kamala – lotus
noun (neuter) - āsana – seat, sitting
noun (neuter)
Root: ās (class 2)