योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-111, verse-34
उह्यमानवृहद्दन्तिदन्तद्रुमविघट्टनैः ।
स्फूर्जच्चटचटारावतर्जितोद्गर्जिताम्बुदः ॥ ३४ ॥
स्फूर्जच्चटचटारावतर्जितोद्गर्जिताम्बुदः ॥ ३४ ॥
uhyamānavṛhaddantidantadrumavighaṭṭanaiḥ ,
sphūrjaccaṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbudaḥ 34
sphūrjaccaṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbudaḥ 34
34.
uhyamānabṛhaddantidantatrumavighaṭṭanaiḥ
sphūrjaccṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbudaḥ
sphūrjaccṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbudaḥ
34.
uhyamānabṛhaddantidantatrumavighaṭṭanaiḥ
sphūrjaccṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbudaḥ
sphūrjaccṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbudaḥ
34.
It was a scene marked by the clashes of trees and the tusks of massive, moving elephants, and its thundering crackling sounds intimidated even the rumbling clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उह्यमानबृहद्दन्तिदन्तत्रुमविघट्टनैः (uhyamānabṛhaddantidantatrumavighaṭṭanaiḥ) - by the collisions of trees and the tusks of massive, moving elephants
- स्फूर्जच्च्टचटारावतर्जितोद्गर्जिताम्बुदः (sphūrjaccṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbudaḥ) - whose thundering crackling sounds intimidated the rumbling clouds
Words meanings and morphology
उह्यमानबृहद्दन्तिदन्तत्रुमविघट्टनैः (uhyamānabṛhaddantidantatrumavighaṭṭanaiḥ) - by the collisions of trees and the tusks of massive, moving elephants
(noun)
Instrumental, neuter, plural of uhyamānabṛhaddantidantatrumavighaṭṭana
uhyamānabṛhaddantidantatrumavighaṭṭana - collisions of trees and the tusks of massive, moving elephants
Compound type : karmadhāraya (uhyamāna+bṛhat+danti+danta+druma+vighaṭṭana)
- uhyamāna – being carried, being borne, moving
participle
Present Passive Participle
From root 'vah' (to carry) with passive suffix '-yamāna'
Root: vah (class 1) - bṛhat – huge, massive, great
adjective - dantin – elephant (having tusks)
noun (masculine) - danta – tusk, tooth
noun (masculine) - druma – tree
noun (masculine) - vighaṭṭana – collision, impact, striking
noun (neuter)
From root 'ghaṭṭ' (to strike) with prefix 'vi-' and suffix '-ana'
Prefix: vi
Root: ghaṭṭ (class 10)
स्फूर्जच्च्टचटारावतर्जितोद्गर्जिताम्बुदः (sphūrjaccṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbudaḥ) - whose thundering crackling sounds intimidated the rumbling clouds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sphūrjaccṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbuda
sphūrjaccṭacaṭārāvatarjitodgarjitāmbuda - whose thundering crackling sounds intimidated the rumbling clouds
Compound type : bahuvrīhi (sphūrjat+caṭacaṭārāva+tarjita+udgarjita+ambuda)
- sphūrjat – thundering, roaring, vibrating
participle
Present Active Participle
From root 'sphūrj' (to thunder, roar)
Root: sphūrj (class 1) - caṭacaṭārāva – crackling sound/roar
noun (masculine) - tarjita – intimidated, threatened, scared
participle
Past Passive Participle
From root 'tarj' (to threaten, intimidate)
Root: tarj (class 10) - udgarjita – roaring, thundering
participle
Past Passive Participle (used adjectivally)
From root 'gṛj' (to roar) with prefix 'ud-'
Prefix: ud
Root: gṛj (class 1) - ambuda – cloud (giver of water)
noun (masculine)
Root: dā (class 3)