Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,111

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-111, verse-19

तमालोक्य रणाम्भोधिमगस्त्योऽस्य भवाम्यहम् ।
इति संचिन्त्य मनसा स पातुं तं रणार्णवम् ॥ १९ ॥
tamālokya raṇāmbhodhimagastyo'sya bhavāmyaham ,
iti saṃcintya manasā sa pātuṃ taṃ raṇārṇavam 19
19. tam ālokya raṇāmbhodhim agastyaḥ asya bhavāmi aham
iti saṃcintya manasā saḥ pātum tam raṇārṇavam
19. saḥ tam raṇāmbhodhim ālokya manasā iti aham asya
agastyaḥ bhavāmi saṃcintya tam raṇārṇavam pātum
19. Having seen that battle-ocean, he (the hero) thought deeply in his mind (manasā), "I shall become the Agastya for this (ocean)," and thus he prepared to 'drink' that battle-ocean (raṇārṇavam) (i.e., to overcome it entirely).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (battle-ocean) (that, him)
  • आलोक्य (ālokya) - having seen (having seen, having perceived)
  • रणाम्भोधिम् (raṇāmbhodhim) - the battle-ocean (battle-ocean, ocean of war)
  • अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya (the sage known for drinking the ocean) (Agastya (a revered sage))
  • अस्य (asya) - of this (battle-ocean) (of this, his)
  • भवामि (bhavāmi) - I shall become (I become, I am)
  • अहम् (aham) - I
  • इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
  • संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought deeply (having thought deeply, having considered)
  • मनसा (manasā) - in his mind (manasā) (by mind, with the mind)
  • सः (saḥ) - he (the hero) (he, that)
  • पातुम् (pātum) - to "drink" (i.e., overcome) (to drink)
  • तम् (tam) - that (battle-ocean) (that, him)
  • रणार्णवम् (raṇārṇavam) - that battle-ocean (raṇārṇavam) (battle-ocean, ocean of war)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (battle-ocean) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'raṇāmbhodhim'.
आलोक्य (ālokya) - having seen (having seen, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root lok (to see) with upasarga ā + lyp
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
रणाम्भोधिम् (raṇāmbhodhim) - the battle-ocean (battle-ocean, ocean of war)
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṇāmbhodhi
raṇāmbhodhi - battle-ocean
compound of raṇa (battle) + ambhodhi (ocean)
Compound type : Tatpurusha (raṇa+ambhodhi)
  • raṇa – battle, war, conflict
    noun (masculine/neuter)
    from root raṇ (to delight, sound)
    Root: raṇ (class 1)
  • ambhodhi – ocean, sea (water-receptacle)
    noun (masculine)
    compound of ambhas (water) + dhā (to hold) + i
    Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'ālokya' and 'pātum'.
अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya (the sage known for drinking the ocean) (Agastya (a revered sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agastya
agastya - a celebrated Vedic sage, known for drinking the entire ocean
Note: Subject of the internal thought 'bhavāmi'.
अस्य (asya) - of this (battle-ocean) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the 'raṇāmbhodhi'.
भवामि (bhavāmi) - I shall become (I become, I am)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Indicative
root bhū, 1st conjugation, parasmaipada
Root: bhū (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'bhavāmi'.
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought deeply (having thought deeply, having considered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root cint (to think) with upasarga sam + lyp
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
मनसा (manasā) - in his mind (manasā) (by mind, with the mind)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, inner sense
Root: man (class 4)
Note: Means 'by means of the mind'.
सः (saḥ) - he (the hero) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the main subject of the verse, the hero.
पातुम् (pātum) - to "drink" (i.e., overcome) (to drink)
(indeclinable)
Infinitive
from root pā (to drink) + tumun
Root: pā (class 1)
तम् (tam) - that (battle-ocean) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'raṇārṇavam'.
रणार्णवम् (raṇārṇavam) - that battle-ocean (raṇārṇavam) (battle-ocean, ocean of war)
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṇārṇava
raṇārṇava - battle-ocean, ocean of war
compound of raṇa (battle) + arṇava (ocean)
Compound type : Tatpurusha (raṇa+arṇava)
  • raṇa – battle, war, conflict
    noun (masculine/neuter)
    from root raṇ (to delight, sound)
    Root: raṇ (class 1)
  • arṇava – ocean, sea, wave
    noun (masculine)
    from root ṛ (to move, rise) + nava
    Root: ṛ (class 1)
Note: Object of 'pātum'.