योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-111, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति कल्पान्तसदृशे यत्ते समरसंभ्रमे ।
पतन्तीषूत्पतन्तीषु सेनासु समरेजिरे ॥ १ ॥
इति कल्पान्तसदृशे यत्ते समरसंभ्रमे ।
पतन्तीषूत्पतन्तीषु सेनासु समरेजिरे ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti kalpāntasadṛśe yatte samarasaṃbhrame ,
patantīṣūtpatantīṣu senāsu samarejire 1
iti kalpāntasadṛśe yatte samarasaṃbhrame ,
patantīṣūtpatantīṣu senāsu samarejire 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti kalpāntasadṛśe yat te
samarasaṃbhrame patantīṣu utpatantīṣu senāsu samarejire
samarasaṃbhrame patantīṣu utpatantīṣu senāsu samarejire
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti yat te kalpāntasadṛśe
samarasaṃbhrame senāsu patantīṣu utpatantīṣu samarejire
samarasaṃbhrame senāsu patantīṣu utpatantīṣu samarejire
1.
Śrī Vasiṣṭha said: Thus, amidst that battlefield's great agitation, which resembled the dissolution of a cosmic cycle (kalpānta), where armies were falling and rising, they raged intensely in combat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, in this manner, so, such
- कल्पान्तसदृशे (kalpāntasadṛśe) - resembling the end of a cosmic cycle
- यत् (yat) - in which (context of the battle) (which, what; because, that)
- ते (te) - in that (agitation/battlefield) (in that, in it; by you, to you)
- समरसंभ्रमे (samarasaṁbhrame) - in the agitation/confusion of battle
- पतन्तीषु (patantīṣu) - among the falling armies (in those that were falling, among the falling ones)
- उत्पतन्तीषु (utpatantīṣu) - among the rising armies (in those that were rising up, among the rising ones)
- सेनासु (senāsu) - in/among the armies
- समरेजिरे (samarejire) - they raged intensely in battle (they shone, they raged, they were agitated)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Vasiṣṭha, a revered Vedic sage; an epithet for a person endowed with glory (śrī)
Compound type : tatpuruṣa (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – glory, splendor, prosperity, beauty, revered
noun (feminine) - vasiṣṭha – most excellent, best; name of a celebrated Vedic sage, one of the seven Ṛṣis
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner, so, such
(indeclinable)
कल्पान्तसदृशे (kalpāntasadṛśe) - resembling the end of a cosmic cycle
(adjective)
Locative, neuter, singular of kalpāntasadṛśa
kalpāntasadṛśa - resembling the end of a kalpa (cosmic cycle)
Compound type : bahuvrīhi (kalpa+anta+sadṛśa)
- kalpa – a cosmic day of Brahmā, a vast period of time; a cosmic cycle (kalpānta)
noun (masculine) - anta – end, termination, limit, destruction
noun (masculine) - sadṛśa – like, resembling, similar to, equal to
adjective (masculine)
Note: Adjective modifying an implied locative noun like 'battlefield' or 'situation', or agreeing with 'samarasaṃbhrame'.
यत् (yat) - in which (context of the battle) (which, what; because, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Used here adverbially or as a relative pronoun with 'te' to indicate 'in which'.
ते (te) - in that (agitation/battlefield) (in that, in it; by you, to you)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
Note: Locative singular of 'tad' referring to the battle situation.
समरसंभ्रमे (samarasaṁbhrame) - in the agitation/confusion of battle
(noun)
Locative, masculine, singular of samarasaṃbhrama
samarasaṁbhrama - agitation or confusion of battle
Compound type : tatpuruṣa (samara+saṃbhrama)
- samara – battle, war, conflict
noun (masculine) - saṃbhrama – agitation, confusion, haste, bustle, bewilderment
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
पतन्तीषु (patantīṣu) - among the falling armies (in those that were falling, among the falling ones)
(adjective)
Locative, feminine, plural of patant
patant - falling, descending
Present Active Participle
Derived from root 'pat' (to fall) with 'śatṛ' suffix.
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'senāsu'.
उत्पतन्तीषु (utpatantīṣu) - among the rising armies (in those that were rising up, among the rising ones)
(adjective)
Locative, feminine, plural of utpatant
utpatant - rising up, flying up, leaping
Present Active Participle
Derived from root 'pat' (to fall) with upasarga 'ut' and 'śatṛ' suffix.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'senāsu'.
सेनासु (senāsu) - in/among the armies
(noun)
Locative, feminine, plural of senā
senā - army, host, troop
समरेजिरे (samarejire) - they raged intensely in battle (they shone, they raged, they were agitated)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of rej
Root: rej (class 6)