योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-111, verse-29
तेनास्त्रवर्षवेगेन धुतः सोऽरिबलार्णवः ।
झटित्येव न कालेन पांसुराशिरिवाभितः ॥ २९ ॥
झटित्येव न कालेन पांसुराशिरिवाभितः ॥ २९ ॥
tenāstravarṣavegena dhutaḥ so'ribalārṇavaḥ ,
jhaṭityeva na kālena pāṃsurāśirivābhitaḥ 29
jhaṭityeva na kālena pāṃsurāśirivābhitaḥ 29
29.
tena astra-varṣa-vegena dhutaḥ saḥ ari-bala-arṇavaḥ
jhaṭiti eva na kālena pāṃsu-rāśiḥ iva abhitaḥ
jhaṭiti eva na kālena pāṃsu-rāśiḥ iva abhitaḥ
29.
tena astra-varṣa-vegena,
saḥ ari-bala-arṇavaḥ,
jhaṭiti eva,
na kālena,
abhitaḥ pāṃsu-rāśiḥ iva,
dhutaḥ
saḥ ari-bala-arṇavaḥ,
jhaṭiti eva,
na kālena,
abhitaḥ pāṃsu-rāśiḥ iva,
dhutaḥ
29.
By the swift onslaught of his shower of weapons, that ocean of enemy forces was instantly scattered all around, like a heap of dust, not gradually over time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by him, by that, by it
- अस्त्र-वर्ष-वेगेन (astra-varṣa-vegena) - by the force of the shower of weapons
- धुतः (dhutaḥ) - shaken, scattered, swept away
- सः (saḥ) - that, he
- अरि-बल-अर्णवः (ari-bala-arṇavaḥ) - the ocean of enemy forces
- झटिति (jhaṭiti) - instantly, immediately, quickly
- एव (eva) - indeed, just, only
- न (na) - not
- कालेन (kālena) - by time, over time, gradually
- पांसु-राशिः (pāṁsu-rāśiḥ) - heap of dust
- इव (iva) - like, as
- अभितः (abhitaḥ) - all around, on all sides
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by him, by that, by it
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्त्र-वर्ष-वेगेन (astra-varṣa-vegena) - by the force of the shower of weapons
(noun)
Instrumental, masculine, singular of astra-varṣa-vega
astra-varṣa-vega - force of a shower of weapons
Compound type : tatpuruṣa (astra+varṣa+vega)
- astra – weapon, missile
noun (neuter) - varṣa – shower, rain
noun (neuter) - vega – force, speed, impetuosity
noun (masculine)
धुतः (dhutaḥ) - shaken, scattered, swept away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhuta
dhuta - shaken, scattered, purified
Past Passive Participle
Derived from root 'dhū' (to shake) with suffix 'kta'
Root: dhū (class 9)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अरि-बल-अर्णवः (ari-bala-arṇavaḥ) - the ocean of enemy forces
(noun)
Nominative, masculine, singular of ari-bala-arṇava
ari-bala-arṇava - ocean of enemy forces
Compound type : tatpuruṣa (ari+bala+arṇava)
- ari – enemy
noun (masculine) - bala – force, strength, army
noun (neuter) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
झटिति (jhaṭiti) - instantly, immediately, quickly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
कालेन (kālena) - by time, over time, gradually
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, proper season
पांसु-राशिः (pāṁsu-rāśiḥ) - heap of dust
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṃsu-rāśi
pāṁsu-rāśi - heap of dust
Compound type : tatpuruṣa (pāṃsu+rāśi)
- pāṃsu – dust, sand
noun (masculine) - rāśi – heap, pile, quantity
noun (masculine)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अभितः (abhitaḥ) - all around, on all sides
(indeclinable)