योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-92, verse-9
वासनासंपरित्यागे यदि यत्नं करोषि च ।
तत्ते शिथिलतां यान्ति सर्वाधिव्याधयः क्षणात् ॥ ९ ॥
तत्ते शिथिलतां यान्ति सर्वाधिव्याधयः क्षणात् ॥ ९ ॥
vāsanāsaṃparityāge yadi yatnaṃ karoṣi ca ,
tatte śithilatāṃ yānti sarvādhivyādhayaḥ kṣaṇāt 9
tatte śithilatāṃ yānti sarvādhivyādhayaḥ kṣaṇāt 9
9.
vāsanāsaṃparityāge yadi yatnaṃ karoṣi ca tat
te śithilatāṃ yānti sarvādhi-vyādhayaḥ kṣaṇāt
te śithilatāṃ yānti sarvādhi-vyādhayaḥ kṣaṇāt
9.
yadi ca vāsanāsaṃparityāge yatnaṃ karoṣi tat
te sarvādhi-vyādhayaḥ kṣaṇāt śithilatāṃ yānti
te sarvādhi-vyādhayaḥ kṣaṇāt śithilatāṃ yānti
9.
If you make an effort to completely abandon your latent impressions (vāsanā), then all your mental distresses and physical diseases will instantly lose their grip on you and weaken.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासनासंपरित्यागे (vāsanāsaṁparityāge) - in the complete abandonment of latent impressions
- यदि (yadi) - if, in case that
- यत्नं (yatnaṁ) - effort, exertion, endeavor
- करोषि (karoṣi) - you make, you do, you perform
- च (ca) - and, also, moreover, indeed
- तत् (tat) - then, that, therefore
- ते (te) - your, to you, by you
- शिथिलतां (śithilatāṁ) - weakening, slackness, looseness
- यान्ति (yānti) - they go, they attain, they reach
- सर्वाधि-व्याधयः (sarvādhi-vyādhayaḥ) - all mental distresses and physical diseases
- क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, from a moment
Words meanings and morphology
वासनासंपरित्यागे (vāsanāsaṁparityāge) - in the complete abandonment of latent impressions
(noun)
Locative, masculine, singular of vāsanāsaṃparityāga
vāsanāsaṁparityāga - complete abandonment of latent impressions, total renunciation of desires/tendencies
Compound type : tatpuruṣa (vāsanā+saṃparityāga)
- vāsanā – latent impression, ingrained tendency, habit, desire
noun (feminine)
from root 'vas' (to dwell)
Root: vas (class 1) - saṃparityāga – complete abandonment, total renunciation
noun (masculine)
from root 'tyaj' with upasargas sam and pari
Prefixes: sam+pari
Root: tyaj (class 1)
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
यत्नं (yatnaṁ) - effort, exertion, endeavor
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
Root: yat (class 1)
करोषि (karoṣi) - you make, you do, you perform
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
present active
2nd person singular, present tense, active voice, parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also, moreover, indeed
(indeclinable)
तत् (tat) - then, that, therefore
(indeclinable)
Note: `tat` can be a pronoun (neuter nominative/accusative singular) or an indeclinable meaning "then". Here it acts as an indeclinable linking the conditional clause.
ते (te) - your, to you, by you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
enclitic genitive/dative/ablative form of yuṣmad
Note: Enclitic form.
शिथिलतां (śithilatāṁ) - weakening, slackness, looseness
(noun)
Accusative, feminine, singular of śithilatā
śithilatā - slackness, looseness, weakness, relaxation
derived from śithila (loose) with suffix -tā
यान्ति (yānti) - they go, they attain, they reach
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
present active
3rd person plural, present tense, active voice, parasmaipada
Root: yā (class 2)
Note: The subject is `sarvādhi-vyādhayaḥ`.
सर्वाधि-व्याधयः (sarvādhi-vyādhayaḥ) - all mental distresses and physical diseases
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarvādhi-vyādhi
sarvādhi-vyādhi - all mental distresses and physical diseases (adhy: mental anguish, vyādhi: physical illness)
Compound type : dvandva (sarva+ādhi+vyādhi)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - ādhi – mental pain, anxiety, distress, anguish
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3) - vyādhi – disease, sickness, illness, ailment
noun (masculine)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, from a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
Root: kṣaṇ (class 10)
Note: Used adverbially to mean "instantly".