Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,92

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-92, verse-48

आवृत्तिभिर्निवर्तन्ते सरसीव तरङ्गकाः ।
तस्माच्चैतां परित्यज्य दुर्दृष्टिं रघुनन्दन ॥ ४८ ॥
āvṛttibhirnivartante sarasīva taraṅgakāḥ ,
tasmāccaitāṃ parityajya durdṛṣṭiṃ raghunandana 48
48. āvṛttibhiḥ nivartante sarasi iva taraṅgakāḥ
tasmāt ca etām parityajya durdṛṣṭim raghunandana
48. taraṅgakāḥ sarasi iva āvṛttibhiḥ nivartante tasmāt
ca he raghunandana etām durdṛṣṭim parityajya
48. They return by means of repetitions, just like waves in a lake. Therefore, O delight of the Raghus, having abandoned this wrong perspective...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आवृत्तिभिः (āvṛttibhiḥ) - by repetitions, by recurrences
  • निवर्तन्ते (nivartante) - they return, they revolve, they cease
  • सरसि (sarasi) - in a lake, in a pond
  • इव (iva) - like, as, as if
  • तरङ्गकाः (taraṅgakāḥ) - waves
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • (ca) - and, also
  • एताम् (etām) - this (feminine, singular, accusative)
  • परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up
  • दुर्दृष्टिम् (durdṛṣṭim) - wrong view, evil perspective
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghus, O scion of Raghu (Rama)

Words meanings and morphology

आवृत्तिभिः (āvṛttibhiḥ) - by repetitions, by recurrences
(noun)
Instrumental, feminine, plural of āvṛtti
āvṛtti - repetition, recurrence, return, revolution
From ā-vṛt- (to turn, revolve) + -ti suffix
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
निवर्तन्ते (nivartante) - they return, they revolve, they cease
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (lat) of nivṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
सरसि (sarasi) - in a lake, in a pond
(noun)
Locative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
तरङ्गकाः (taraṅgakāḥ) - waves
(noun)
Nominative, masculine, plural of taraṅgaka
taraṅgaka - wave, ripple
Diminutive or affectionate form of taraṅga
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
एताम् (etām) - this (feminine, singular, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from root tyaj with prefix pari
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
दुर्दृष्टिम् (durdṛṣṭim) - wrong view, evil perspective
(noun)
Accusative, feminine, singular of durdṛṣṭi
durdṛṣṭi - wrong view, evil sight, bad perspective
Compound type : karmadhāraya (dur+dṛṣṭi)
  • dur – bad, difficult, evil (prefix)
    indeclinable
  • dṛṣṭi – sight, view, perception, understanding
    noun (feminine)
    From root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghus, O scion of Raghu (Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, son of Raghu (an epithet for Rama)
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
  • raghu – name of a legendary king, ancestor of Rama
    proper noun (masculine)
  • nandana – delight, son, gladdening
    noun (masculine)
    From root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)