योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-92, verse-50
संवेद्यवर्जितमनुत्तममाद्यमेकं संवित्पदं विकलनं कलयन्महात्मन् ।
हृद्येव तिष्ठ कलनारहितः क्रियां तु कुर्वन्नकर्तृपदमेत्य शमोदितश्रीः ॥ ५० ॥
हृद्येव तिष्ठ कलनारहितः क्रियां तु कुर्वन्नकर्तृपदमेत्य शमोदितश्रीः ॥ ५० ॥
saṃvedyavarjitamanuttamamādyamekaṃ saṃvitpadaṃ vikalanaṃ kalayanmahātman ,
hṛdyeva tiṣṭha kalanārahitaḥ kriyāṃ tu kurvannakartṛpadametya śamoditaśrīḥ 50
hṛdyeva tiṣṭha kalanārahitaḥ kriyāṃ tu kurvannakartṛpadametya śamoditaśrīḥ 50
50.
saṃvedyavarjitam anuttamam ādyam ekam
saṃvitpadam vikalanam kalayan mahātman |
hṛdi eva tiṣṭha kalanārahitaḥ kriyām tu
kurvan akartṛpadam etya śama-udita-śrīḥ ||
saṃvitpadam vikalanam kalayan mahātman |
hṛdi eva tiṣṭha kalanārahitaḥ kriyām tu
kurvan akartṛpadam etya śama-udita-śrīḥ ||
50.
mahātman,
saṃvedyavarjitam anuttamam ādyam ekam saṃvitpadam vikalanam kalayan,
kalanārahitaḥ hṛdi eva tiṣṭha tu kriyām kurvan api akartṛpadam etya śama-udita-śrīḥ
saṃvedyavarjitam anuttamam ādyam ekam saṃvitpadam vikalanam kalayan,
kalanārahitaḥ hṛdi eva tiṣṭha tu kriyām kurvan api akartṛpadam etya śama-udita-śrīḥ
50.
O great soul, by discerning analytically that singular, primordial, unsurpassed state of pure consciousness (saṃvit) which is devoid of all objects of knowledge, remain steadfast in the heart, free from conceptualization. Indeed, even while performing actions, attain the state of non-doership, whose splendor is born of tranquility.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संवेद्यवर्जितम् (saṁvedyavarjitam) - pertaining to the state of consciousness (saṃvit) that transcends all perceptible objects (devoid of what is knowable, free from objects of perception)
- अनुत्तमम् (anuttamam) - describing the supreme nature of consciousness (unrivaled, unsurpassed, pre-eminent)
- आद्यम् (ādyam) - indicating the foundational or uncreated nature of consciousness (first, primordial, original)
- एकम् (ekam) - emphasizing the non-dual and unified nature of consciousness (one, single, unique)
- संवित्पदम् (saṁvitpadam) - the ultimate reality of pure consciousness (the state of consciousness, realm of awareness)
- विकलनम् (vikalanam) - here, the act of analytical discernment or discrimination (division, distinction, analysis, discrimination)
- कलयन् (kalayan) - by discerning or realizing through analytical perception (knowing, perceiving, discerning, experiencing, causing)
- महात्मन् (mahātman) - addressing the seeker of spiritual knowledge (O great soul, O noble one)
- हृदि (hṛdi) - referring to the inner core of one's being (in the heart, in the mind)
- एव (eva) - emphasizing that the abiding should be *only* in the heart (only, just, indeed)
- तिष्ठ (tiṣṭha) - abide in a state of inner stability (remain, stand, abide)
- कलनारहितः (kalanārahitaḥ) - in a state of mind free from ordinary thought processes and distinctions (free from conceptualization, devoid of mental fabrications)
- क्रियाम् (kriyām) - worldly actions or duties (action, deed, activity)
- तु (tu) - introduces a contrasting or emphasizing idea: 'even while' (indeed, but, moreover)
- कुर्वन् (kurvan) - even while performing actions (worldly duties) (doing, performing, making)
- अकर्तृपदम् (akartṛpadam) - the realization that one is not the actual doer of actions (the state of a non-doer, non-doership)
- एत्य (etya) - upon achieving the understanding of non-doership (having obtained, having reached, having attained)
- शम-उदित-श्रीः (śama-udita-śrīḥ) - a person whose inner glory and spiritual prosperity stem from profound inner peace (whose splendor is born of tranquility, possessing glory arisen from peace)
Words meanings and morphology
संवेद्यवर्जितम् (saṁvedyavarjitam) - pertaining to the state of consciousness (saṃvit) that transcends all perceptible objects (devoid of what is knowable, free from objects of perception)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃvedyavarjita
saṁvedyavarjita - free from objects of perception, devoid of knowables
Compound adjective formed with `saṃvedya` (that which is to be known) and `varjita` (excluded, free from).
Compound type : tatpuruṣa (saṃvedya+varjita)
- saṃvedya – that which is to be known, knowable, perceptible object
adjective
Gerundive
Derived from root `vid` (to know) with prefix `sam` and gerundive suffix `ṇyat`.
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - varjita – abandoned, avoided, excluded, deprived of, free from
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `vṛj` (to avoid, abandon).
Root: vṛj (class 10)
Note: Modifies `saṃvitpadam`.
अनुत्तमम् (anuttamam) - describing the supreme nature of consciousness (unrivaled, unsurpassed, pre-eminent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unrivaled, unsurpassed, pre-eminent, best
Negation of `uttama` (best).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+uttama)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - uttama – highest, best, supreme
adjective
Superlative form from `ud` (up) and `tamap` suffix.
Prefix: ud
Note: Modifies `saṃvitpadam`.
आद्यम् (ādyam) - indicating the foundational or uncreated nature of consciousness (first, primordial, original)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ādya
ādya - first, primordial, original, initial
Derived from `ādi` (beginning).
Note: Modifies `saṃvitpadam`.
एकम् (ekam) - emphasizing the non-dual and unified nature of consciousness (one, single, unique)
(numeral)
Note: Modifies `saṃvitpadam`.
संवित्पदम् (saṁvitpadam) - the ultimate reality of pure consciousness (the state of consciousness, realm of awareness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃvitpada
saṁvitpada - the state or abode of consciousness, pure awareness
Compound of `saṃvit` (consciousness) and `pada` (state, abode).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṃvit+pada)
- saṃvit – consciousness, knowledge, intelligence, understanding
noun (feminine)
From root `vid` (to know) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - pada – step, foot, place, state, condition, abode
noun (neuter)
From root `pad` (to go, to move).
Root: pad (class 4)
Note: Object of the participle `kalayan`.
विकलनम् (vikalanam) - here, the act of analytical discernment or discrimination (division, distinction, analysis, discrimination)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vikalana
vikalana - the act of separating, dividing, discriminating, analysis
From root `kal` (to count, know) with prefix `vi` and suffix `ana`.
Prefix: vi
Root: kal (class 10)
Note: Object of the participle `kalayan` (used adverbially or as a direct object, meaning 'by distinguishing').
कलयन् (kalayan) - by discerning or realizing through analytical perception (knowing, perceiving, discerning, experiencing, causing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kalayat
kalayat - knowing, perceiving, calculating, making
Present Active Participle
From root `kal` (to know, calculate, determine, cause) with `śatṛ` suffix.
Root: kal (class 10)
Note: Modifies `mahātman` and indicates an action concurrent with the main verb `tiṣṭha`.
महात्मन् (mahātman) - addressing the seeker of spiritual knowledge (O great soul, O noble one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble person, the Supreme Soul (ātman)
Compound of `mahā` (great) and `ātman` (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective
Stem form of `mahat`. - ātman – self, soul, spirit, ultimate reality
noun (masculine)
Note: Direct address to the seeker.
हृदि (hṛdi) - referring to the inner core of one's being (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, essence
Note: Location where one should remain.
एव (eva) - emphasizing that the abiding should be *only* in the heart (only, just, indeed)
(indeclinable)
तिष्ठ (tiṣṭha) - abide in a state of inner stability (remain, stand, abide)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative Mood
Second person singular imperative form of root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb of the verse, instruction to the `mahātman`.
कलनारहितः (kalanārahitaḥ) - in a state of mind free from ordinary thought processes and distinctions (free from conceptualization, devoid of mental fabrications)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kalanārahita
kalanārahita - free from conceptualization, devoid of mental activity/distinctions
Compound of `kalanā` (conceptualization, mental activity) and `rahita` (free from).
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (kalanā+rahita)
- kalanā – conceptualization, imagination, mental activity, reckoning
noun (feminine)
From root `kal` (to count, know, determine).
Root: kal (class 10) - rahita – left, abandoned, devoid of, free from
adjective
Past Passive Participle
From root `rah` (to abandon, leave).
Root: rah (class 1)
Note: Modifies the implied subject of `tiṣṭha` (the `mahātman`).
क्रियाम् (kriyām) - worldly actions or duties (action, deed, activity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kriyā
kriyā - action, deed, ritual, activity
From root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of the participle `kurvan`.
तु (tu) - introduces a contrasting or emphasizing idea: 'even while' (indeed, but, moreover)
(indeclinable)
कुर्वन् (kurvan) - even while performing actions (worldly duties) (doing, performing, making)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kurvat
kurvat - doing, making, performing
Present Active Participle
From root `kṛ` (to do, make) with `śatṛ` suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies the implied subject (mahātman). Describes a concurrent action.
अकर्तृपदम् (akartṛpadam) - the realization that one is not the actual doer of actions (the state of a non-doer, non-doership)
(noun)
Accusative, neuter, singular of akartṛpada
akartṛpada - the state of non-doership, the status of a non-doer
Compound of `a` (not), `kartṛ` (doer) and `pada` (state).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kartṛ+pada)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - kartṛ – doer, agent, creator
noun (masculine)
Agent noun from root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - pada – step, place, state, condition
noun (neuter)
From root `pad` (to go, to move).
Root: pad (class 4)
Note: Object of the gerund `etya`.
एत्य (etya) - upon achieving the understanding of non-doership (having obtained, having reached, having attained)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive form from root `i` (to go) with prefix `a` (here implying 'towards' or 'upon'). The `ī` becomes `e` and `tvā` becomes `ya` due to prefix.
Prefix: a
Root: i (class 2)
Note: Connects the action of attaining to the state described by the following compound.
शम-उदित-श्रीः (śama-udita-śrīḥ) - a person whose inner glory and spiritual prosperity stem from profound inner peace (whose splendor is born of tranquility, possessing glory arisen from peace)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śamoditaśrī
śamoditaśrī - whose splendor (śrī) has arisen (udita) from tranquility (śama)
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (śama+udita+śrī)
- śama – tranquility, calm, quietude, control of mind
noun (masculine)
From root `śam` (to be calm).
Root: śam (class 1) - udita – risen, appeared, born, spoken
adjective
Past Passive Participle
From root `vad` (to speak) with prefix `ud` OR from root `īr` (to move, rise) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: īr (class 1) - śrī – splendor, glory, prosperity, wealth, beauty, auspiciousness
noun (feminine)
Note: Modifies the implied subject (mahātman).