योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-5, verse-54
एकातपत्रमवनौ गुरुणोपदिष्टं सम्यक्सुपालय चिरं समयेह दृष्ट्या ।
राज्यं समस्तगुणरञ्जितराजलोकस्त्वाशो न युक्तइह कर्मसु नापि रागः ॥ ५४ ॥
राज्यं समस्तगुणरञ्जितराजलोकस्त्वाशो न युक्तइह कर्मसु नापि रागः ॥ ५४ ॥
ekātapatramavanau guruṇopadiṣṭaṃ samyaksupālaya ciraṃ samayeha dṛṣṭyā ,
rājyaṃ samastaguṇarañjitarājalokastvāśo na yuktaiha karmasu nāpi rāgaḥ 54
rājyaṃ samastaguṇarañjitarājalokastvāśo na yuktaiha karmasu nāpi rāgaḥ 54
54.
ekātapatram avanau guruṇā upadiṣṭam
samyak supālaya ciram samaye iha dṛṣṭyā
rājyam samastaguṇarañjitarājalokaḥ tu
āśaḥ na yuktaḥ iha karmasu na api rāgaḥ
samyak supālaya ciram samaye iha dṛṣṭyā
rājyam samastaguṇarañjitarājalokaḥ tu
āśaḥ na yuktaḥ iha karmasu na api rāgaḥ
54.
guruṇā upadiṣṭam ekātapatram rājyam
avanau samyak dṛṣṭyā samaye iha ciram
supālaya samastaguṇarañjitarājalokaḥ tu
āśaḥ karmasu iha na yuktaḥ na api rāgaḥ
avanau samyak dṛṣṭyā samaye iha ciram
supālaya samastaguṇarañjitarājalokaḥ tu
āśaḥ karmasu iha na yuktaḥ na api rāgaḥ
54.
O you who delight your royal subjects with all virtues, carefully protect for a long time this realm (ekātapatram) on earth, which was instructed by your guru (guru), with proper insight. For you, your desire is not appropriate in these actions, nor is attachment (rāga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकातपत्रम् (ekātapatram) - a single umbrella (symbol of sovereign rule), a sole dominion
- अवनौ (avanau) - on the earth, in the world
- गुरुणा (guruṇā) - by the guru (spiritual teacher)
- उपदिष्टम् (upadiṣṭam) - instructed, taught, advised
- सम्यक् (samyak) - properly, well, completely, perfectly
- सुपालय (supālaya) - protect well, rule well
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- समये (samaye) - at the proper time, at the right moment
- इह (iha) - here, in this matter, in this world
- दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - by insight, with understanding, with vision
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, rule, dominion
- समस्तगुणरञ्जितराजलोकः (samastaguṇarañjitarājalokaḥ) - O you whose royal subjects are delighted by all virtues
- तु (tu) - but, indeed, however
- आशः (āśaḥ) - desire, hope
- न (na) - not, no
- युक्तः (yuktaḥ) - proper, suitable, appropriate
- इह (iha) - here, in this matter, in this world
- कर्मसु (karmasu) - in actions, in deeds
- न (na) - not, no
- अपि (api) - also, even, moreover
- रागः (rāgaḥ) - attachment, passion, affection, color
Words meanings and morphology
एकातपत्रम् (ekātapatram) - a single umbrella (symbol of sovereign rule), a sole dominion
(noun)
Accusative, neuter, singular of ekātapatra
ekātapatra - a single umbrella, sole dominion, paramount sovereignty
Compound of 'eka' (one) and 'ātapatra' (umbrella)
Compound type : tatpurusha (eka+ātapatra)
- eka – one, single, sole
numeral/adjective (masculine) - ātapatra – umbrella, parasol
noun (neuter)
Compound of 'āta' (sun) and 'patra' (leaf, cover)
अवनौ (avanau) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of avani
avani - earth, ground, land
गुरुणा (guruṇā) - by the guru (spiritual teacher)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable, heavy
उपदिष्टम् (upadiṣṭam) - instructed, taught, advised
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upadiṣṭa
upadiṣṭa - instructed, taught, advised, pointed out
Past Passive Participle
From root 'diś' (to point out, to teach) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
Note: Modifies 'ekātapatram' or 'rājyam'
सम्यक् (samyak) - properly, well, completely, perfectly
(indeclinable)
सुपालय (supālaya) - protect well, rule well
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of supālaya
Causal form of root 'pāl' with prefix 'su'
Prefix: su
Root: pāl (class 10)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Used as an adverb of time
समये (samaye) - at the proper time, at the right moment
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - time, proper time, occasion, convention, agreement
From root 'i' (to go) with prefix 'sam-ā'
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
इह (iha) - here, in this matter, in this world
(indeclinable)
दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - by insight, with understanding, with vision
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, insight, understanding, view
nominalization of verbal root
From root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, rule, dominion
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, dominion, rule, sovereignty
From 'rājan' (king) + suffix '-ya'
समस्तगुणरञ्जितराजलोकः (samastaguṇarañjitarājalokaḥ) - O you whose royal subjects are delighted by all virtues
(adjective)
Vocative, masculine, singular of samastaguṇarañjitarājaloka
samastaguṇarañjitarājaloka - one whose royal people/subjects are delighted by all virtues
Bahuvrīhi compound: 'samasta' (all), 'guṇa' (virtues), 'rañjita' (delighted), 'rāja' (royal), 'loka' (people)
Compound type : bahuvrīhi (samasta+guṇa+rañjita+rāja+loka)
- samasta – all, whole, entire, collected
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'as' (to be) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: as (class 2) - guṇa – virtue, quality, attribute, merit
noun (masculine) - rañjita – delighted, pleased, colored, charmed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'rañj' (to dye, to delight)
Root: rañj (class 1) - rāja – king, royal, ruling
noun/adjective (masculine) - loka – people, world, subjects, folk
noun (masculine)
From root 'lok' (to see)
Root: lok (class 10)
Note: Used as an address to the king
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
आशः (āśaḥ) - desire, hope
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśa
āśa - desire, hope, wish, expectation
From root 'aś' (to reach, to obtain) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: aś (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
युक्तः (yuktaḥ) - proper, suitable, appropriate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, employed, fit, proper, appropriate, engaged in
Past Passive Participle
From root 'yuj' (to join, to yoke, to engage)
Root: yuj (class 7)
इह (iha) - here, in this matter, in this world
(indeclinable)
कर्मसु (karmasu) - in actions, in deeds
(noun)
Locative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, duty, ritual, fate (karma)
From root 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
रागः (rāgaḥ) - attachment, passion, affection, color
(noun)
Nominative, masculine, singular of rāga
rāga - color, hue, passion, affection, love, attachment, musical mode (rāga)
From root 'rañj' (to color, to delight)
Root: rañj (class 1)