Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,5

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-5, verse-39

समस्तं खल्विदं ब्रह्म सर्वमात्मैवमाततम् ।
अहमन्यदिदं चान्यदिति भ्रान्तिं त्यजानघ ॥ ३९ ॥
samastaṃ khalvidaṃ brahma sarvamātmaivamātatam ,
ahamanyadidaṃ cānyaditi bhrāntiṃ tyajānagha 39
39. samastam khalu idam brahma sarvam ātmā evam ātatam
aham anyat idam ca anyat iti bhrāntim tyaja anagha
39. anagha khalu samastam idam brahma sarvam ātmā evam
ātatam aham anyat ca idam anyat iti bhrāntim tyaja
39. O sinless one, indeed, all of this is the supreme reality (brahman), and everything is thus pervaded by the self (ātman). Abandon the delusion that "I am different and this (world) is different."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समस्तम् (samastam) - all, whole, entire
  • खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
  • इदम् (idam) - this (world/reality) (this, this here)
  • ब्रह्म (brahma) - the supreme reality, the Absolute, (brahman)
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything, the whole
  • आत्मा (ātmā) - the self, the soul, (ātman)
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • आततम् (ātatam) - pervaded, extended, spread out
  • अहम् (aham) - I
  • अन्यत् (anyat) - different, other
  • इदम् (idam) - this (world/phenomenon) (this, this here)
  • (ca) - and
  • अन्यत् (anyat) - different, other
  • इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
  • भ्रान्तिम् (bhrāntim) - delusion, error, confusion
  • त्यज (tyaja) - abandon, give up, renounce
  • अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one

Words meanings and morphology

समस्तम् (samastam) - all, whole, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samasta
samasta - all, whole, entire, complete
Past Passive Participle
Derived from sam-as (to throw together) or sam-asta (thrown together)
Prefix: sam
Root: as (class 4)
Note: Agrees with 'idam' and 'brahma'
खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (world/reality) (this, this here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to the perceived reality or existence
ब्रह्म (brahma) - the supreme reality, the Absolute, (brahman)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the supreme reality, the Absolute, universal spirit, sacred word
सर्वम् (sarvam) - all, everything, the whole
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Functions as a pronoun here, meaning 'everything'
आत्मा (ātmā) - the self, the soul, (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, individual soul, supreme soul, essence
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
आततम् (ātatam) - pervaded, extended, spread out
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātata
ātata - stretched out, extended, pervaded, vast
Past Passive Participle
Derived from prefix ā- and root tan (to stretch, extend)
Prefix: ā
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with 'sarvam'
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अन्यत् (anyat) - different, other
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Used adverbially here as 'different (thing)'
इदम् (idam) - this (world/phenomenon) (this, this here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to the perceived external world
(ca) - and
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - different, other
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Used adverbially here as 'different (thing)'
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
भ्रान्तिम् (bhrāntim) - delusion, error, confusion
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - error, delusion, illusion, mistake, confusion
Root: bhram (class 1)
त्यज (tyaja) - abandon, give up, renounce
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Negative compound: a (not) + nagha (sin)
Compound type : bahuvrihi (a+nagha)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • nagha – sin, fault
    noun (masculine)