योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-5, verse-24
मिश्रीभूतमिवानेन देहेनोपहतात्मना ।
व्यक्तीकृत्य स्वमात्मानं स्वस्था भवत मा चिरम् ॥ २४ ॥
व्यक्तीकृत्य स्वमात्मानं स्वस्था भवत मा चिरम् ॥ २४ ॥
miśrībhūtamivānena dehenopahatātmanā ,
vyaktīkṛtya svamātmānaṃ svasthā bhavata mā ciram 24
vyaktīkṛtya svamātmānaṃ svasthā bhavata mā ciram 24
24.
miśrībhūtam iva anena dehena upahatātmanā |
vyaktīkṛtya svam ātmānam svasthā bhavata mā ciram ||
vyaktīkṛtya svam ātmānam svasthā bhavata mā ciram ||
24.
(he janāḥ!),
anena dehena miśrībhūtam iva upahatātmanā svam ātmānam vyaktīkṛtya,
mā ciram svasthā bhavata.
anena dehena miśrībhūtam iva upahatātmanā svam ātmānam vyaktīkṛtya,
mā ciram svasthā bhavata.
24.
Having revealed your own self (ātman), which seems as if mixed with this body and afflicted by it, quickly become established in your true nature, without delay.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिश्रीभूतम् (miśrībhūtam) - become mixed, blended, merged
- इव (iva) - as, like, as if
- अनेन (anena) - by this, with this
- देहेन (dehena) - by the body, with the body
- उपहतात्मना (upahatātmanā) - by the self (ātman) that is afflicted/impaired
- व्यक्तीकृत्य (vyaktīkṛtya) - having manifested, having revealed, having made clear
- स्वम् (svam) - one's own, my own, your own
- आत्मानम् (ātmānam) - one's own individual self (ātman) (the self, the soul)
- स्वस्था (svasthā) - established in one's true nature (ātman) (established in oneself, healthy, self-reliant)
- भवत (bhavata) - you (plural) be, become
- मा (mā) - not, do not
- चिरम् (ciram) - without delay, for long (long, for a long time)
Words meanings and morphology
मिश्रीभूतम् (miśrībhūtam) - become mixed, blended, merged
(adjective)
Nominative, neuter, singular of miśrībhūta
miśrībhūta - mixed, blended
Past Passive Participle
From 'miśrī' (mixed) + 'bhū' (to become). Formed with a denominative stem.
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to 'ātman' implicitly.
इव (iva) - as, like, as if
(indeclinable)
अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Qualifies 'dehena'.
देहेन (dehena) - by the body, with the body
(noun)
Instrumental, masculine, singular of deha
deha - body
Root: dih (class 2)
Note: Instrument for 'miśrībhūtam' and 'upahatātmanā'.
उपहतात्मना (upahatātmanā) - by the self (ātman) that is afflicted/impaired
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of upahatātman
upahatātman - whose self is afflicted, having an impaired self
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (upahata+ātman)
- upahata – afflicted, impaired, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From upa + han (to strike, injure).
Prefix: upa
Root: han (class 2) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Qualifies the implied 'ātman' or refers to the state of the individual.
व्यक्तीकृत्य (vyaktīkṛtya) - having manifested, having revealed, having made clear
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From 'vyakti' (manifestation) + 'kṛ' (to do, make), with 'lyap' suffix. Denominative formation.
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'bhavata'.
स्वम् (svam) - one's own, my own, your own
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - one's own
Note: Qualifies 'ātmānam'.
आत्मानम् (ātmānam) - one's own individual self (ātman) (the self, the soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit
Note: Object of 'vyaktīkṛtya'.
स्वस्था (svasthā) - established in one's true nature (ātman) (established in oneself, healthy, self-reliant)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svastha
svastha - standing in oneself, healthy, comfortable
From 'sva' (one's own) + 'stha' (standing).
Compound type : tatpuruṣa (sva+stha)
- sva – one's own
pronoun/adjective (masculine) - stha – standing, existing
adjective (masculine)
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Predicative adjective with 'bhavata'.
भवत (bhavata) - you (plural) be, become
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (lot) of bhū
Root: bhū (class 1)
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Used with imperative/optative for prohibition.
चिरम् (ciram) - without delay, for long (long, for a long time)
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative.