योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-5, verse-34
सुखदुःखे न देहस्य सर्वातीतस्य नात्मनः ।
एते ह्यज्ञानकस्यैव तस्मिन्नष्टे न कस्यचित् ॥ ३४ ॥
एते ह्यज्ञानकस्यैव तस्मिन्नष्टे न कस्यचित् ॥ ३४ ॥
sukhaduḥkhe na dehasya sarvātītasya nātmanaḥ ,
ete hyajñānakasyaiva tasminnaṣṭe na kasyacit 34
ete hyajñānakasyaiva tasminnaṣṭe na kasyacit 34
34.
sukhaduḥkhe na dehasya sarvātītasya na ātmanaḥ
ete hi ajñānakasya eva tasmin naṣṭe na kasyacit
ete hi ajñānakasya eva tasmin naṣṭe na kasyacit
34.
sukhaduḥkhe dehasya na sarvātītasya ātmanaḥ na
ete hi ajñānakasya eva tasmin naṣṭe na kasyacit
ete hi ajñānakasya eva tasmin naṣṭe na kasyacit
34.
Pleasure and pain do not belong to the body, nor do they belong to the Self (ātman), which transcends everything. These (pleasure and pain) indeed pertain only to ignorance (ajñāna). When that (ignorance) is destroyed, they belong to no one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखदुःखे (sukhaduḥkhe) - pleasure and pain
- न (na) - not, no
- देहस्य (dehasya) - of the body
- सर्वातीतस्य (sarvātītasya) - of that which transcends all
- न (na) - not, no
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the Self, of the soul
- एते (ete) - these (pleasure and pain) (these (dual))
- हि (hi) - indeed, surely
- अज्ञानकस्य (ajñānakasya) - of ignorance, of the ignorant one
- एव (eva) - only, just, indeed
- तस्मिन् (tasmin) - when that (ignorance) (in that, on that, when that)
- नष्टे (naṣṭe) - when that (ignorance) is destroyed (when destroyed, in the destroyed (state))
- न (na) - not, no
- कस्यचित् (kasyacit) - of anyone (i.e., of no one) (of anyone, of someone)
Words meanings and morphology
सुखदुःखे (sukhaduḥkhe) - pleasure and pain
(noun)
Nominative, neuter, dual of sukhaduḥkha
sukhaduḥkha - pleasure and pain
Dvandva compound of sukha (pleasure) and duḥkha (pain)
Compound type : dvandva (sukha+duḥkha)
- sukha – pleasure, happiness, ease
noun (neuter) - duḥkha – pain, suffering, misery
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
देहस्य (dehasya) - of the body
(noun)
Genitive, masculine, singular of deha
deha - body, form, shape
Root: dih (class 4)
सर्वातीतस्य (sarvātītasya) - of that which transcends all
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sarvātīta
sarvātīta - gone beyond everything, transcending all
Compound of sarva (all) and atīta (gone beyond)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+atīta)
- sarva – all, every, whole
pronoun - atīta – gone beyond, passed, transcended
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root i with prefix ati
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'ātmanaḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the Self, of the soul
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - the Self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
एते (ete) - these (pleasure and pain) (these (dual))
(pronoun)
Nominative, neuter, dual of etas
etas - this, these
Note: Refers to sukhaduḥkhe.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
अज्ञानकस्य (ajñānakasya) - of ignorance, of the ignorant one
(noun)
Genitive, neuter, singular of ajñānaka
ajñānaka - ignorance, lack of knowledge (often implies a person who is ignorant)
Diminutive or emphatic form of ajñāna (ignorance)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - when that (ignorance) (in that, on that, when that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used in a locative absolute construction with 'naṣṭe'.
नष्टे (naṣṭe) - when that (ignorance) is destroyed (when destroyed, in the destroyed (state))
(adjective)
Locative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, perished, ruined
Past Passive Participle
From root naś
Root: naś (class 4)
Note: Used in a locative absolute construction with 'tasmin'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone (i.e., of no one) (of anyone, of someone)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain
From interrogative pronoun ka (who) + cid (indefinite suffix)
Note: Used with 'na' to mean 'of no one'.