Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,5

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-5, verse-40

तते ब्रह्मघने नित्ये संभवन्ति न कल्पनाः ।
विच्छित्तयः पयोराशौ यथा राम न सन्मयाः ॥ ४० ॥
tate brahmaghane nitye saṃbhavanti na kalpanāḥ ,
vicchittayaḥ payorāśau yathā rāma na sanmayāḥ 40
40. tate brahmaghane nitye saṃbhavanti na kalpanāḥ
vicchittayaḥ payorāśau yathā rāma na sanmayāḥ
40. rāma tate brahmaghane nitye kalpanāḥ na saṃbhavanti
yathā payorāśau vicchittayaḥ na sanmayāḥ
40. In that all-pervading, dense, and eternal supreme reality (brahman), no distinct mental constructions (kalpanā) arise. Just as, O Rāma, divisions (like waves) in the ocean are not real entities in themselves.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तते (tate) - in that all-pervading (Brahman) (in the extended, in the pervading)
  • ब्रह्मघने (brahmaghane) - in the dense supreme reality (brahman) (in the dense (brahman), in the concentrated (brahman))
  • नित्ये (nitye) - in the eternal (brahman) (in the eternal, in the constant)
  • संभवन्ति (saṁbhavanti) - they arise, they are possible, they exist
  • (na) - not, no
  • कल्पनाः (kalpanāḥ) - imaginings, concepts, mental constructions
  • विच्छित्तयः (vicchittayaḥ) - divisions (like waves) (divisions, breaks, interruptions, distinct forms)
  • पयोराशौ (payorāśau) - in the ocean, in the mass of water
  • यथा (yathā) - just as, as, in which way
  • राम (rāma) - Addressed to the listener, Rāma. (O Rāma)
  • (na) - not, no
  • सन्मयाः (sanmayāḥ) - consisting of reality, real, substantial

Words meanings and morphology

तते (tate) - in that all-pervading (Brahman) (in the extended, in the pervading)
(adjective)
Locative, neuter, singular of tata
tata - stretched, extended, pervaded, spread out
Past Passive Participle
Derived from root tan (to stretch, extend)
Root: tan (class 8)
ब्रह्मघने (brahmaghane) - in the dense supreme reality (brahman) (in the dense (brahman), in the concentrated (brahman))
(adjective)
Locative, neuter, singular of brahmaghana
brahmaghana - dense Brahman, concentrated Brahman, Brahman in its dense form
Compound describing Brahman
Compound type : tatpurusha (brahman+ghana)
  • brahman – the supreme reality, the Absolute
    noun (neuter)
  • ghana – dense, compact, solid, abundant
    adjective (masculine)
नित्ये (nitye) - in the eternal (brahman) (in the eternal, in the constant)
(adjective)
Locative, neuter, singular of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, ever-present
Note: Agrees with implied 'brahmaṇi'
संभवन्ति (saṁbhavanti) - they arise, they are possible, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of saṃbhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
कल्पनाः (kalpanāḥ) - imaginings, concepts, mental constructions
(noun)
Nominative, feminine, plural of kalpanā
kalpanā - imagination, conception, mental fabrication, arrangement
Derived from root kḷp (to arrange, devise)
Root: kḷp (class 1)
विच्छित्तयः (vicchittayaḥ) - divisions (like waves) (divisions, breaks, interruptions, distinct forms)
(noun)
Nominative, feminine, plural of vicchitti
vicchitti - separation, division, interruption, disjunction, distinct form
Derived from prefix vi- and root chid (to cut)
Prefix: vi
Root: chid (class 7)
पयोराशौ (payorāśau) - in the ocean, in the mass of water
(noun)
Locative, masculine, singular of payorāśi
payorāśi - ocean, sea (literally: mass of water)
Compound of payas (water) and rāśi (heap, mass)
Compound type : tatpurusha (payas+rāśi)
  • payas – water, milk
    noun (neuter)
  • rāśi – heap, mass, collection, pile
    noun (masculine)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
राम (rāma) - Addressed to the listener, Rāma. (O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name), pleasing, charming
Root: ram (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
सन्मयाः (sanmayāḥ) - consisting of reality, real, substantial
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sanmaya
sanmaya - consisting of reality, true, real, substantial
Compound of sat (being, reality) and maya (made of, consisting of)
Compound type : tatpurusha (sat+maya)
  • sat – being, existing, real, true, good
    adjective (neuter)
    Present Active Participle
    Participle form of root as (to be)
    Root: as (class 2)
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix
    Taddhita suffix indicating 'consisting of'