योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-5, verse-32
कर्दमादि यथा हेम्ना श्लिष्टिमेति पृथक्स्थितम् ।
नान्तःपरिणतिं याति जडो देहस्तथात्मना ॥ ३२ ॥
नान्तःपरिणतिं याति जडो देहस्तथात्मना ॥ ३२ ॥
kardamādi yathā hemnā śliṣṭimeti pṛthaksthitam ,
nāntaḥpariṇatiṃ yāti jaḍo dehastathātmanā 32
nāntaḥpariṇatiṃ yāti jaḍo dehastathātmanā 32
32.
kardama ādi yathā hemnā śliṣṭim eti pṛthaksthitam
na antaḥpariṇatim yāti jaḍaḥ dehaḥ tathā ātmanā
na antaḥpariṇatim yāti jaḍaḥ dehaḥ tathā ātmanā
32.
yathā pṛthaksthitam kardama ādi hemnā śliṣṭim eti na antaḥpariṇatim
yāti tathā jaḍaḥ dehaḥ ātmanā na antaḥpariṇatim yāti
yāti tathā jaḍaḥ dehaḥ ātmanā na antaḥpariṇatim yāti
32.
Just as mud and other impurities, though existing separately, may come into contact with gold, yet the gold does not undergo an internal transformation; similarly, the inert body (jaḍa deha) does not undergo an internal transformation through the Self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्दम (kardama) - mud, dirt
- आदि (ādi) - etcetera, and so forth, beginning
- यथा (yathā) - just as, as
- हेम्ना (hemnā) - by gold
- श्लिष्टिम् (śliṣṭim) - contact, union, adherence
- एति (eti) - comes into contact (goes, comes, obtains)
- पृथक्स्थितम् (pṛthaksthitam) - standing separately, situated apart
- न (na) - not, no
- अन्तःपरिणतिम् (antaḥpariṇatim) - internal transformation
- याति (yāti) - undergoes (goes, comes, obtains, reaches)
- जडः (jaḍaḥ) - inert, insentient, dull
- देहः (dehaḥ) - body, form
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- आत्मना (ātmanā) - by the Self, by the soul
Words meanings and morphology
कर्दम (kardama) - mud, dirt
(noun)
Nominative, masculine, singular of kardama
kardama - mud, dirt, mire
Note: First part of the compound 'kardamādi'.
आदि (ādi) - etcetera, and so forth, beginning
(indeclinable)
Note: Second part of the compound 'kardamādi'.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
हेम्ना (hemnā) - by gold
(noun)
Instrumental, neuter, singular of heman
heman - gold
श्लिष्टिम् (śliṣṭim) - contact, union, adherence
(noun)
Accusative, feminine, singular of śliṣṭi
śliṣṭi - contact, union, adherence, embrace
From root śliṣ
Root: śliṣ (class 1)
एति (eti) - comes into contact (goes, comes, obtains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of i
Root: i (class 2)
पृथक्स्थितम् (pṛthaksthitam) - standing separately, situated apart
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pṛthaksthita
pṛthaksthita - standing separately, situated apart
Compound of pṛthak (separate) and sthita (stood, situated)
Compound type : tatpuruṣa (pṛthak+sthita)
- pṛthak – separately, apart, distinct
indeclinable - sthita – stood, standing, situated, existing
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `kardamādi`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्तःपरिणतिम् (antaḥpariṇatim) - internal transformation
(noun)
Accusative, feminine, singular of antaḥpariṇati
antaḥpariṇati - internal transformation, inward change
Compound of antar (internal) and pariṇati (transformation)
Compound type : tatpuruṣa (antar+pariṇati)
- antar – within, internal, inner
indeclinable - pariṇati – transformation, change, development
noun (feminine)
From root ṇam with prefix pari
Prefix: pari
Root: ṇam (class 1)
याति (yāti) - undergoes (goes, comes, obtains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
जडः (jaḍaḥ) - inert, insentient, dull
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - cold, stiff, inert, insentient, dull, stupid
Note: Agrees with 'dehaḥ'.
देहः (dehaḥ) - body, form
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, form, shape
Root: dih (class 4)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
आत्मना (ātmanā) - by the Self, by the soul
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - the Self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)