योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-46, verse-40
तस्मिंस्तथा वर्तमाने कष्टे विधिविपर्यये ।
अशेषजनताशेषकल्पान्तसदृशस्थितौ ॥ ४० ॥
अशेषजनताशेषकल्पान्तसदृशस्थितौ ॥ ४० ॥
tasmiṃstathā vartamāne kaṣṭe vidhiviparyaye ,
aśeṣajanatāśeṣakalpāntasadṛśasthitau 40
aśeṣajanatāśeṣakalpāntasadṛśasthitau 40
40.
tasmin tathā vartamāne kaṣṭe vidhiviparyaye
aśeṣajanatā aśeṣakalpāntasadṛśasthitau
aśeṣajanatā aśeṣakalpāntasadṛśasthitau
40.
tasmin kaṣṭe vidhiviparyaye tathā vartamāne
aśeṣajanatā aśeṣakalpāntasadṛśasthitau
aśeṣajanatā aśeṣakalpāntasadṛśasthitau
40.
While that distressful situation, a reversal of destiny (vidhi), thus prevailed, the entire populace (janatā) found itself in a state resembling the end of a cosmic cycle (kalpānta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that [situation] (in that, upon that)
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- वर्तमाने (vartamāne) - while prevailing (existing, being, present, prevailing)
- कष्टे (kaṣṭe) - in a distressful situation (in distress, miserable, difficult, afflicted)
- विधिविपर्यये (vidhiviparyaye) - in a reversal of destiny (vidhi) (in a reversal of destiny/rule)
- अशेषजनता (aśeṣajanatā) - the entire populace, all people
- अशेषकल्पान्तसदृशस्थितौ (aśeṣakalpāntasadṛśasthitau) - in a state resembling the end of an entire cosmic cycle (kalpa) (in a state resembling the end of an entire cosmic cycle)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that [situation] (in that, upon that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
वर्तमाने (vartamāne) - while prevailing (existing, being, present, prevailing)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vartamāna
vartamāna - existing, being, present, current
Present Active Participle
From √vṛt
Root: vṛt (class 1)
कष्टे (kaṣṭe) - in a distressful situation (in distress, miserable, difficult, afflicted)
(noun)
Locative, neuter, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - distressful, miserable, difficult, painful; misery, suffering
विधिविपर्यये (vidhiviparyaye) - in a reversal of destiny (vidhi) (in a reversal of destiny/rule)
(noun)
Locative, masculine, singular of vidhiviparyaya
vidhiviparyaya - reversal of rule/destiny
Ṣaṣṭhī tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (vidhi+viparyaya)
- vidhi – rule, ordinance, destiny, fate, natural law
noun (masculine)
Root: dhā (class 3) - viparyaya – reversal, inversion, contrary, opposite
noun (masculine)
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
अशेषजनता (aśeṣajanatā) - the entire populace, all people
(noun)
Nominative, feminine, singular of aśeṣajanatā
aśeṣajanatā - the entire populace
Karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (aśeṣa+janatā)
- aśeṣa – all, entire, complete, without remainder
adjective (masculine)
Nañ-tatpuruṣa from a + śeṣa - janatā – populace, people, multitude
noun (feminine)
Root: jan (class 4)
अशेषकल्पान्तसदृशस्थितौ (aśeṣakalpāntasadṛśasthitau) - in a state resembling the end of an entire cosmic cycle (kalpa) (in a state resembling the end of an entire cosmic cycle)
(noun)
Locative, feminine, singular of aśeṣakalpāntasadṛśasthiti
aśeṣakalpāntasadṛśasthiti - a condition like the end of a cosmic cycle
Tatpuruṣa or Karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (aśeṣa+kalpa+anta+sadṛśa+sthiti)
- aśeṣa – all, entire, complete, without remainder
adjective (masculine)
Nañ-tatpuruṣa from a + śeṣa - kalpa – cosmic cycle, a day of Brahmā
noun (masculine)
Root: kḷp (class 1) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine) - sadṛśa – resembling, similar, like
adjective (masculine) - sthiti – state, condition, position, stability
noun (feminine)
Root: sthā (class 1)