योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-46, verse-23
भृत्याश्चाकृतसत्कारं दूर एनमथात्यजन् ।
दुःखयुक्ता घनस्नेहा अपि बालाः शवं यथा ॥ २३ ॥
दुःखयुक्ता घनस्नेहा अपि बालाः शवं यथा ॥ २३ ॥
bhṛtyāścākṛtasatkāraṃ dūra enamathātyajan ,
duḥkhayuktā ghanasnehā api bālāḥ śavaṃ yathā 23
duḥkhayuktā ghanasnehā api bālāḥ śavaṃ yathā 23
23.
bhṛtyāḥ ca akṛtasatkāram dūram enam atha atyajan
duḥkhayuktāḥ ghanasnehāḥ api bālāḥ śavam yathā
duḥkhayuktāḥ ghanasnehāḥ api bālāḥ śavam yathā
23.
bhṛtyāḥ ca akṛtasatkāram enam dūram atha atyajan
api bālāḥ duḥkhayuktāḥ ghanasnehāḥ śavam yathā
api bālāḥ duḥkhayuktāḥ ghanasnehāḥ śavam yathā
23.
Servants, though they had not been properly honored, abandoned him from a distance. Even the children, despite their profound affection and sorrow, treated him like a corpse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, followers
- च (ca) - and, also, moreover
- अकृतसत्कारम् (akṛtasatkāram) - one not shown respect, unhonored
- दूरम् (dūram) - far, at a distance, remotely
- एनम् (enam) - him, this one
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अत्यजन् (atyajan) - they abandoned, they left
- दुःखयुक्ताः (duḥkhayuktāḥ) - afflicted with sorrow, full of grief
- घनस्नेहाः (ghanasnehāḥ) - having deep affection, intense love
- अपि (api) - even, also, too
- बालाः (bālāḥ) - children, young ones
- शवम् (śavam) - corpse, dead body
- यथा (yathā) - as, like, just as
Words meanings and morphology
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, followers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, employee, one who is to be supported
Gerundive
Derived from root bhṛ (to bear, support), meaning 'to be supported' or 'a supported person'.
Root: bhṛ (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अकृतसत्कारम् (akṛtasatkāram) - one not shown respect, unhonored
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akṛtasatkāra
akṛtasatkāra - not honored, unrespected, one who has not received honor
Compound type : bahuvrīhi (a+kṛta+satkāra)
- a – not, un-, non-
indeclinable - kṛta – done, made, performed
participle (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kṛ.
Root: kṛ (class 8) - satkāra – honor, respect, hospitality
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'him' (the king), indicating his state of not having received honor.
दूरम् (dūram) - far, at a distance, remotely
(indeclinable)
Note: Used adverbially as 'from a distance'.
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (referring to what has just been mentioned)
Note: Refers to the king.
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अत्यजन् (atyajan) - they abandoned, they left
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of tyaj
Imperfect past form (Laṅ) of root tyaj, third person plural active voice with prefix ati-.
Prefix: ati
Root: tyaj (class 1)
दुःखयुक्ताः (duḥkhayuktāḥ) - afflicted with sorrow, full of grief
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhayukta
duḥkhayukta - sorrowful, distressed, filled with pain, connected with misery
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+yukta)
- duḥkha – sorrow, pain, misery, suffering
noun (neuter) - yukta – joined, endowed with, possessed of, connected
participle (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root yuj.
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies 'bālāḥ' (children).
घनस्नेहाः (ghanasnehāḥ) - having deep affection, intense love
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghanasneha
ghanasneha - deep affection, intense love/attachment
Compound type : karmadhāraya (ghana+sneha)
- ghana – dense, thick, profound, intense
adjective (masculine) - sneha – affection, love, tenderness, oil
noun (masculine)
Note: Modifies 'bālāḥ' (children).
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
बालाः (bālāḥ) - children, young ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāla
bāla - child, young, immature, ignorant
शवम् (śavam) - corpse, dead body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śava
śava - corpse, dead body, ghost
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)