Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,46

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-46, verse-29

भृशमालपतेऽप्यस्मे नालापं नागरा ददुः ।
मुक्ताजालयुतायापि कीचकायाध्वगा इव ॥ २९ ॥
bhṛśamālapate'pyasme nālāpaṃ nāgarā daduḥ ,
muktājālayutāyāpi kīcakāyādhvagā iva 29
29. bhṛśam ālapate api asme na ālāpam nāgarāḥ daduḥ
muktā-jāla-yutāyāḥ api kīcakāya adhvagāḥ iva
29. nāgarāḥ bhṛśam ālapate api asme ālāpam na daduḥ
adhvagāḥ iva muktā-jāla-yutāyāḥ api kīcakāya
29. Even when he spoke profusely, the citizens offered no conversation, just as travelers would ignore a bamboo flute (kīcakā), even one belonging to a woman adorned with a network of pearls.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, much, excessively, intensely
  • आलपते (ālapate) - speaking, addressing, conversing
  • अपि (api) - even, also, though
  • अस्मे (asme) - to him, to this one
  • (na) - not, no
  • आलापम् (ālāpam) - conversation, speech, address
  • नागराः (nāgarāḥ) - citizens, townsmen
  • ददुः (daduḥ) - they gave, they offered
  • मुक्ता-जाल-युतायाः (muktā-jāla-yutāyāḥ) - of one adorned with a net of pearls
  • अपि (api) - even, also, though
  • कीचकाय (kīcakāya) - to a bamboo flute/pipe
  • अध्वगाः (adhvagāḥ) - travelers, wayfarers
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

भृशम् (bhṛśam) - greatly, much, excessively, intensely
(indeclinable)
Accusative singular neuter used adverbially.
आलपते (ālapate) - speaking, addressing, conversing
(adjective)
Locative, masculine, singular of ālapant
ālapant - speaking, conversing, addressing
Present Active Participle (ātmanepada)
Locative singular masculine of the present participle of root 'lap' with upasarga 'ā'. The locative indicates context or time.
Prefix: ā
Root: lap (class 1)
अपि (api) - even, also, though
(indeclinable)
Conjunction.
अस्मे (asme) - to him, to this one
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Archaic/Vedic dative singular of the pronoun 'idam'. In classical Sanskrit, 'asmai' would typically be used for masculine/neuter dative singular.
(na) - not, no
(indeclinable)
आलापम् (ālāpam) - conversation, speech, address
(noun)
Accusative, masculine, singular of ālāpa
ālāpa - conversation, speech, talk, address
Derived from root 'lap' with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: lap (class 1)
Note: Object of 'daduḥ'.
नागराः (nāgarāḥ) - citizens, townsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāgara
nāgara - citizen, townsman, urbanite
Derived from 'nagara' (city).
Note: Subject of 'daduḥ'.
ददुः (daduḥ) - they gave, they offered
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dā
Perfect active, 3rd person plural, from root dā (reduplicated form).
Root: dā (class 3)
मुक्ता-जाल-युतायाः (muktā-jāla-yutāyāḥ) - of one adorned with a net of pearls
(adjective)
Genitive, feminine, singular of muktā-jāla-yutā
muktā-jāla-yutā - endowed with a net of pearls, adorned with a pearl network
Feminine genitive/ablative singular of a compound adjective. Formed from 'muktā' (pearl), 'jāla' (net), and 'yuta' (endowed).
Compound type : tatpurusha (muktā+jāla+yuta)
  • muktā – pearl
    noun (feminine)
  • jāla – net, lattice, network
    noun (neuter)
  • yuta – joined, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root yu.
    Root: yu (class 2)
अपि (api) - even, also, though
(indeclinable)
Conjunction.
कीचकाय (kīcakāya) - to a bamboo flute/pipe
(noun)
Dative, feminine, singular of kīcakā
kīcakā - hollow bamboo, bamboo flute, pipe
Dative singular of feminine noun 'kīcakā'. The -āya ending is an archaic or poetic dative form for ā-stem feminine nouns, instead of the classical -āyai.
Note: Indirect object of the implied 'did not give speech'.
अध्वगाः (adhvagāḥ) - travelers, wayfarers
(noun)
Nominative, masculine, plural of adhvaga
adhvaga - traveler, wayfarer, one who goes on a road
Compound of 'adhvan' (road) and 'ga' (going).
Compound type : tatpurusha (adhvan+ga)
  • adhvan – road, path, journey
    noun (masculine)
  • ga – going, moving, a goer
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    Derived from root gam.
    Root: gam (class 1)
Note: Subject of the implied comparison (travelers do not give conversation).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.