Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,46

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-46, verse-22

मन्त्रिणो नागरा नार्यस्ततस्ते तं महीपतिम् ।
नास्प्राक्षुरपि तिष्ठन्तं गृह एव शवं यथा ॥ २२ ॥
mantriṇo nāgarā nāryastataste taṃ mahīpatim ,
nāsprākṣurapi tiṣṭhantaṃ gṛha eva śavaṃ yathā 22
22. mantriṇaḥ nāgarāḥ nāryaḥ tataḥ te tam mahīpatim
na asprākṣuḥ api tiṣṭhantam gṛhe eva śavam yathā
22. tataḥ mantriṇaḥ nāgarāḥ nāryaḥ te tam mahīpatim
gṛhe eva tiṣṭhantam api śavam yathā na asprākṣuḥ
22. Then, the ministers, citizens, and women did not even touch that king, who remained in his house, treating him like a corpse.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
  • नागराः (nāgarāḥ) - citizens, townspeople
  • नार्यः (nāryaḥ) - women
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • ते (te) - they
  • तम् (tam) - him, that (one)
  • महीपतिम् (mahīpatim) - the king, ruler of the earth
  • (na) - not
  • अस्प्राक्षुः (asprākṣuḥ) - they touched
  • अपि (api) - even, also, too
  • तिष्ठन्तम् (tiṣṭhantam) - standing, remaining, dwelling
  • गृहे (gṛhe) - in the house, at home
  • एव (eva) - only, just, indeed, very
  • शवम् (śavam) - corpse, dead body
  • यथा (yathā) - as, like, just as

Words meanings and morphology

मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
नागराः (nāgarāḥ) - citizens, townspeople
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāgara
nāgara - citizen, urban, belonging to a city
नार्यः (nāryaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of nārī
nārī - woman, wife, female
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the collective group of ministers, citizens, and women.
तम् (tam) - him, that (one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king (mahīpatim).
महीपतिम् (mahīpatim) - the king, ruler of the earth
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, land, soil
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)
(na) - not
(indeclinable)
अस्प्राक्षुः (asprākṣuḥ) - they touched
(verb)
3rd person , plural, active, aorist (luṅ) of spṛś
Root: spṛś (class 6)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
तिष्ठन्तम् (tiṣṭhantam) - standing, remaining, dwelling
(participle)
Accusative, masculine, singular of sthā
sthā - to stand, to remain, to exist, to stay
Root: sthā (class 1)
Note: Present active participle from root sthā, declined in accusative singular masculine, modifying 'him' (the king).
गृहे (gṛhe) - in the house, at home
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling, residence
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
शवम् (śavam) - corpse, dead body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śava
śava - corpse, dead body, ghost
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)