Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,46

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-46, verse-16

तावद्वातायनगताः कान्ताः प्रकृतयस्तथा ।
श्वपचोऽयमिति ज्ञात्वा म्लानतामलमाययुः ॥ १६ ॥
tāvadvātāyanagatāḥ kāntāḥ prakṛtayastathā ,
śvapaco'yamiti jñātvā mlānatāmalamāyayuḥ 16
16. tāvat vātāyanagatāḥ kāntāḥ prakṛtayaḥ tathā
śvapacaḥ ayam iti jñātvā mlānatām alam āyayuḥ
16. tāvat vātāyanagatāḥ kāntāḥ prakṛtayaḥ tathā,
ayam śvapacaḥ iti jñātvā,
alam mlānatām āyayuḥ.
16. At that very moment, the beautiful ladies (prakṛti) who were positioned at the windows, realizing 'This is a dog-eater,' became exceedingly dejected.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तावत् (tāvat) - at that very moment (meanwhile, at that time, so much)
  • वातायनगताः (vātāyanagatāḥ) - having gone to the windows, stationed at the windows
  • कान्ताः (kāntāḥ) - beautiful ladies (beautiful, lovely, beloved (feminine plural))
  • प्रकृतयः (prakṛtayaḥ) - the royal women or female attendants (the ladies, the female attendants, the ministers)
  • तथा (tathā) - thus, so, also
  • श्वपचः (śvapacaḥ) - a dog-eater, an outcast
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having realized
  • म्लानताम् (mlānatām) - dejection, withered state, fading
  • अलम् (alam) - exceedingly (enough, sufficiently, exceedingly)
  • आययुः (āyayuḥ) - they reached (a state of) (they obtained, they reached, they went to)

Words meanings and morphology

तावत् (tāvat) - at that very moment (meanwhile, at that time, so much)
(indeclinable)
वातायनगताः (vātāyanagatāḥ) - having gone to the windows, stationed at the windows
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vātāyanagata
vātāyanagata - gone to the windows, located at the windows
Past Passive Participle
Compound of 'vātāyana' (window) and 'gata' (gone, PPP of 'gam').
Compound type : tatpuruṣa (vātāyana+gata)
  • vātāyana – window
    noun (neuter)
  • gata – gone, arrived, situated
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    PPP of root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'kāntāḥ prakṛtayaḥ'.
कान्ताः (kāntāḥ) - beautiful ladies (beautiful, lovely, beloved (feminine plural))
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kāntā
kāntā - beautiful woman, beloved woman, charming
Note: Agrees with 'prakṛtayaḥ'.
प्रकृतयः (prakṛtayaḥ) - the royal women or female attendants (the ladies, the female attendants, the ministers)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prakṛti
prakṛti - original form, nature (prakṛti), fundamental substance, royal women, female attendants, ministers, subjects
तथा (tathā) - thus, so, also
(indeclinable)
श्वपचः (śvapacaḥ) - a dog-eater, an outcast
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvapaca
śvapaca - dog-eater, an outcast, untouchable (a member of a low caste)
Compound type : tatpuruṣa (śvan+paca)
  • śvan – dog
    noun (masculine)
  • paca – cooker, one who cooks
    noun (masculine)
    agent noun from root pac
    Root: pac (class 1)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having realized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with the suffix '-tvā' from the root 'jñā'.
Root: jñā (class 9)
म्लानताम् (mlānatām) - dejection, withered state, fading
(noun)
Accusative, feminine, singular of mlānatā
mlānatā - dejection, languor, withered state, paleness, sadness
अलम् (alam) - exceedingly (enough, sufficiently, exceedingly)
(indeclinable)
आययुः (āyayuḥ) - they reached (a state of) (they obtained, they reached, they went to)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of i
Prefix: ā
Root: i (class 2)