योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-46, verse-43
किं मे जीवितदुःखेन मरणं मे महोत्सवः ।
लोकनिन्द्यस्य दुर्जन्तोर्जीवितान्मरणं वरम् ॥ ४३ ॥
लोकनिन्द्यस्य दुर्जन्तोर्जीवितान्मरणं वरम् ॥ ४३ ॥
kiṃ me jīvitaduḥkhena maraṇaṃ me mahotsavaḥ ,
lokanindyasya durjantorjīvitānmaraṇaṃ varam 43
lokanindyasya durjantorjīvitānmaraṇaṃ varam 43
43.
kim me jīvitaduḥkhena maraṇam me mahotsavaḥ
lokanindyasya durjantoḥ jīvitāt maraṇam varam
lokanindyasya durjantoḥ jīvitāt maraṇam varam
43.
me jīvitaduḥkhena kim? me maraṇam mahotsavaḥ.
lokanindyasya durjantoḥ jīvitāt maraṇam varam.
lokanindyasya durjantoḥ jīvitāt maraṇam varam.
43.
What is the use of this miserable life for me? Death itself would be a great celebration for me. For a wicked person, scorned by the world, death is preferable to living.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what use? (what?, why?, what use?)
- मे (me) - for me, my (to me, for me, my)
- जीवितदुःखेन (jīvitaduḥkhena) - by this miserable life (by the misery of life, by the sorrow of living)
- मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
- मे (me) - for me, my (to me, for me, my)
- महोत्सवः (mahotsavaḥ) - a great celebration (great festival, great celebration)
- लोकनिन्द्यस्य (lokanindyasya) - of one scorned by the world (of one scorned by people, of one despised by the world)
- दुर्जन्तोः (durjantoḥ) - of a wicked person (of a wicked person, of an evil being, of a low-born person)
- जीवितात् (jīvitāt) - than living (than life, from life)
- मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
- वरम् (varam) - preferable (better, preferable, excellent, best)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what use? (what?, why?, what use?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, who?, why?
Note: Used here adverbially to imply 'what is the use?'
मे (me) - for me, my (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me (first person pronoun)
Note: Enclitic form for dative/genitive singular.
जीवितदुःखेन (jīvitaduḥkhena) - by this miserable life (by the misery of life, by the sorrow of living)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jīvitaduḥkha
jīvitaduḥkha - sorrow of life, misery of living
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+duḥkha)
- jīvita – life, living, alive
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root jīv (to live).
Root: jīv (class 1) - duḥkha – sorrow, pain, misery, unhappiness
noun (neuter)
मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, act of dying
Action noun
Derived from root mṛ (to die) with suffix -ana.
Root: mṛ (class 6)
मे (me) - for me, my (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me (first person pronoun)
Note: Enclitic form for dative/genitive singular.
महोत्सवः (mahotsavaḥ) - a great celebration (great festival, great celebration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahotsava
mahotsava - great festival, great occasion, great celebration
Compound type : karmadhāraya (mahat+utsava)
- mahat – great, large, important
adjective - utsava – festival, feast, joy, enthusiasm
noun (masculine)
लोकनिन्द्यस्य (lokanindyasya) - of one scorned by the world (of one scorned by people, of one despised by the world)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of lokanindya
lokanindya - to be scorned by people, despised by the world
Gerundive/Passive Future Participle
Derived from root nind (to blame, censure) with suffix -ya, preceded by loka (world/people).
Compound type : tatpuruṣa (loka+nindya)
- loka – world, people, folk
noun (masculine) - nindya – to be blamed, censurable, despised
adjective
Gerundive/Passive Future Participle
Derived from root nind (to blame) with suffix -ya.
Root: nind (class 1)
Note: Agrees with 'durjantoḥ'.
दुर्जन्तोः (durjantoḥ) - of a wicked person (of a wicked person, of an evil being, of a low-born person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of durjantu
durjantu - wicked person, vile creature, low-born being
Compound type : tatpuruṣa (dur+jantu)
- dur – bad, ill, difficult (prefix)
indeclinable - jantu – creature, being, person
noun (masculine)
जीवितात् (jīvitāt) - than living (than life, from life)
(noun)
Ablative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, alive
Past Passive Participle
Derived from root jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Used with 'varam' (better) to indicate comparison.
मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, act of dying
Action noun
Derived from root mṛ (to die) with suffix -ana.
Root: mṛ (class 6)
वरम् (varam) - preferable (better, preferable, excellent, best)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vara
vara - best, excellent, preferable, choice, boon
Derived from root vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 9)
Note: Functions as a predicate adjective with an implied 'is'.