योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-46, verse-38
प्रमत्ततस्करक्रन्दद्वेल्लद्वालकुमारकम् ।
संत्रस्तनागरापास्तजीविताख्यमसंस्थिति ॥ ३८ ॥
संत्रस्तनागरापास्तजीविताख्यमसंस्थिति ॥ ३८ ॥
pramattataskarakrandadvelladvālakumārakam ,
saṃtrastanāgarāpāstajīvitākhyamasaṃsthiti 38
saṃtrastanāgarāpāstajīvitākhyamasaṃsthiti 38
38.
pramattataskarakrandadvelladbālakumārakam
saṃtrastanāgarāpastajīvitākhyam asaṃsthiti
saṃtrastanāgarāpastajīvitākhyam asaṃsthiti
38.
pramattataskarakrandadvelladbālakumārakam
saṃtrastanāgarāpastajīvitākhyam asaṃsthiti
saṃtrastanāgarāpastajīvitākhyam asaṃsthiti
38.
A state characterized by young children crying and trembling due to reckless thieves; by terrified citizens who have abandoned their very lives; and by utter disarray.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रमत्ततस्करक्रन्दद्वेल्लद्बालकुमारकम् (pramattataskarakrandadvelladbālakumārakam) - having young children trembling and crying due to reckless thieves
- संत्रस्तनागरापस्तजीविताख्यम् (saṁtrastanāgarāpastajīvitākhyam) - having terrified citizens who have abandoned their very lives
- असंस्थिति (asaṁsthiti) - utter disarray (disorder, chaos, instability, lack of proper state)
Words meanings and morphology
प्रमत्ततस्करक्रन्दद्वेल्लद्बालकुमारकम् (pramattataskarakrandadvelladbālakumārakam) - having young children trembling and crying due to reckless thieves
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pramattataskarakrandadvelladbālakumārakam
pramattataskarakrandadvelladbālakumārakam - characterized by young children trembling and crying due to reckless thieves
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (pramatta+taskara+kranda+dvellat+bāla+kumāraka)
- pramatta – intoxicated, heedless, reckless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pra-√mad
Prefix: pra
Root: mad (class 4) - taskara – thief, robber
noun (masculine) - kranda – crying, lamentation
noun (masculine)
Root: krand (class 1) - dvellat – trembling, shaking, moving erratically
adjective (masculine)
Present Active Participle
From √dvil
Root: dvil (class 1) - bāla – young, infant, child
adjective (masculine) - kumāraka – young boy, child
noun (masculine)
संत्रस्तनागरापस्तजीविताख्यम् (saṁtrastanāgarāpastajīvitākhyam) - having terrified citizens who have abandoned their very lives
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃtrastanāgarāpastajīvitākhya
saṁtrastanāgarāpastajīvitākhya - characterized by terrified citizens abandoning their lives
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (saṃtrasta+nāgara+apāsta+jīvita+ākhya)
- saṃtrasta – terrified, greatly frightened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-√tras
Prefix: sam
Root: tras (class 4) - nāgara – citizen, urban dweller
noun (masculine) - apāsta – thrown away, discarded, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From apa-√as
Prefix: apa
Root: as (class 4) - jīvita – life, living
noun (neuter) - ākhya – named, called, denominated
adjective (masculine)
असंस्थिति (asaṁsthiti) - utter disarray (disorder, chaos, instability, lack of proper state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of asaṃsthiti
asaṁsthiti - disorder, instability, improper state
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃsthiti)
- a – not, non-
indeclinable - saṃsthiti – standing together, stability, order, proper condition
noun (feminine)