योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-46, verse-21
तत्रापश्यदसौ सर्वं विषण्णवदनं जनम् ।
जालं कुङ्कुमपुष्पाणां भुक्तमूलमिवाखुना ॥ २१ ॥
जालं कुङ्कुमपुष्पाणां भुक्तमूलमिवाखुना ॥ २१ ॥
tatrāpaśyadasau sarvaṃ viṣaṇṇavadanaṃ janam ,
jālaṃ kuṅkumapuṣpāṇāṃ bhuktamūlamivākhunā 21
jālaṃ kuṅkumapuṣpāṇāṃ bhuktamūlamivākhunā 21
21.
tatra apaśyat asau sarvam viṣaṇṇavadanam janam
jālam kuṅkumapuṣpāṇām bhuktamūlam iva ākhunā
jālam kuṅkumapuṣpāṇām bhuktamūlam iva ākhunā
21.
tatra asau sarvam viṣaṇṇavadanam janam apaśyat,
ākhunā bhuktamūlam kuṅkumapuṣpāṇām jālam iva.
ākhunā bhuktamūlam kuṅkumapuṣpāṇām jālam iva.
21.
There he saw all the people with dejected faces, like a cluster of saffron flowers whose roots have been eaten by a mouse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw
- असौ (asau) - this (one), he
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, every
- विषण्णवदनम् (viṣaṇṇavadanam) - with dejected faces
- जनम् (janam) - people, person, mankind
- जालम् (jālam) - a multitude, cluster, net, snare
- कुङ्कुमपुष्पाणाम् (kuṅkumapuṣpāṇām) - of saffron flowers
- भुक्तमूलम् (bhuktamūlam) - whose root has been eaten
- इव (iva) - like, as, as it were
- आखुना (ākhunā) - by a mouse/rat
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of apaśyat
Imperfect tense form of root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
असौ (asau) - this (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
Note: Refers to the king.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, every
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Adjective modifying 'janam'.
विषण्णवदनम् (viṣaṇṇavadanam) - with dejected faces
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viṣaṇṇavadana
viṣaṇṇavadana - having a dejected/sad face
Compound type : bahuvrīhi (viṣaṇṇa+vadana)
- viṣaṇṇa – dejected, sad, dispirited, withered
adjective
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: sad (class 1) - vadana – face, mouth, speech
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'janam'.
जनम् (janam) - people, person, mankind
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, creature, mankind
जालम् (jālam) - a multitude, cluster, net, snare
(noun)
Accusative, neuter, singular of jāla
jāla - net, snare, multitude, cluster, mass, web
कुङ्कुमपुष्पाणाम् (kuṅkumapuṣpāṇām) - of saffron flowers
(noun)
Genitive, neuter, plural of kuṅkumapuṣpa
kuṅkumapuṣpa - saffron flower
Compound type : tatpuruṣa (kuṅkuma+puṣpa)
- kuṅkuma – saffron
noun (neuter) - puṣpa – flower
noun (neuter)
भुक्तमूलम् (bhuktamūlam) - whose root has been eaten
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhuktamūla
bhuktamūla - having its root eaten
Compound type : bahuvrīhi (bhukta+mūla)
- bhukta – eaten, enjoyed
adjective
Past Passive Participle
Root: bhuj (class 7) - mūla – root, origin, base
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'jālam'.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
आखुना (ākhunā) - by a mouse/rat
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ākhu
ākhu - mouse, rat, mole