योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-46, verse-27
क्रूरकर्मकराकारात्संगताशुभदायिनः ।
तस्माद्विशेषेण जना राक्षसादिव दुद्रुवुः ॥ २७ ॥
तस्माद्विशेषेण जना राक्षसादिव दुद्रुवुः ॥ २७ ॥
krūrakarmakarākārātsaṃgatāśubhadāyinaḥ ,
tasmādviśeṣeṇa janā rākṣasādiva dudruvuḥ 27
tasmādviśeṣeṇa janā rākṣasādiva dudruvuḥ 27
27.
krūra-karma-karākārāt saṅgata-aśubha-dāyinaḥ
tasmāt viśeṣeṇa janāḥ rākṣasāt iva dudruvuḥ
tasmāt viśeṣeṇa janāḥ rākṣasāt iva dudruvuḥ
27.
krūra-karma-karākārāt saṅgata-aśubha-dāyinaḥ
tasmāt viśeṣeṇa janāḥ rākṣasāt iva dudruvuḥ
tasmāt viśeṣeṇa janāḥ rākṣasāt iva dudruvuḥ
27.
Because of their appearance as cruel doers, bringing misfortune through association, people particularly fled from them as they would from a demon (rākṣasa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रूर-कर्म-कराकारात् (krūra-karma-karākārāt) - from their appearance like cruel doers
- सङ्गत-अशुभ-दायिनः (saṅgata-aśubha-dāyinaḥ) - bringing misfortune through association, causing evil upon meeting
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
- जनाः (janāḥ) - people, men
- राक्षसात् (rākṣasāt) - from a demon (rākṣasa)
- इव (iva) - like, as, as if
- दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - they ran away, they fled
Words meanings and morphology
क्रूर-कर्म-कराकारात् (krūra-karma-karākārāt) - from their appearance like cruel doers
(noun)
Ablative, masculine, singular of krūra-karma-karākāra
krūra-karma-karākāra - having the appearance of cruel doers, appearing like cruel agents
Compound type : tatpurusha (krūra-karma-kara+ākāra)
- krūra – cruel, fierce, harsh
adjective (masculine) - karma – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - kara – doer, maker, hand
noun (masculine)
Agent noun from root kṛ.
Root: kṛ (class 8) - ākāra – form, appearance, shape
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
सङ्गत-अशुभ-दायिनः (saṅgata-aśubha-dāyinaḥ) - bringing misfortune through association, causing evil upon meeting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṅgata-aśubha-dāyin
saṅgata-aśubha-dāyin - one who gives misfortune through association
Compound of saṅgata (met/associated) and aśubha-dāyin (giver of misfortune).
Compound type : tatpurusha (saṅgata+aśubha-dāyin)
- saṅgata – associated, met, joined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - aśubha – inauspicious, evil, bad fortune
adjective (neuter) - dāyin – giver, bestower
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
Derived from root dā.
Root: dā (class 3)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad', used adverbially.
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
(indeclinable)
Instrumental singular of 'viśeṣa', used adverbially.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Used adverbially.
जनाः (janāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature
Root: jan (class 4)
Note: Subject of dudruvuḥ.
राक्षसात् (rākṣasāt) - from a demon (rākṣasa)
(noun)
Ablative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit (rākṣasa)
Root: rakṣ (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - they ran away, they fled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dru
Perfect active, 3rd person plural, from root dru (reduplicated form).
Root: dru (class 1)