योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-22, verse-5
अशेषसंशयाम्भोदशरत्समय किंत्वहम् ।
तृप्तिमेषां न गच्छामि वचसां वदतस्तव ॥ ५ ॥
तृप्तिमेषां न गच्छामि वचसां वदतस्तव ॥ ५ ॥
aśeṣasaṃśayāmbhodaśaratsamaya kiṃtvaham ,
tṛptimeṣāṃ na gacchāmi vacasāṃ vadatastava 5
tṛptimeṣāṃ na gacchāmi vacasāṃ vadatastava 5
5.
aśeṣasaṃśayāmbhodasaratsamaya kim tu aham
tṛptim eṣām na gacchāmi vacasām vadataḥ tava
tṛptim eṣām na gacchāmi vacasām vadataḥ tava
5.
aśeṣasaṃśayāmbhodasaratsamaya,
kim tu aham,
tava vadataḥ eṣām vacasām tṛptim na gacchāmi.
kim tu aham,
tava vadataḥ eṣām vacasām tṛptim na gacchāmi.
5.
O you who are like the autumn season for the clouds of all doubts, still, I do not get enough of these words that you are speaking.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशेषसंशयाम्भोदसरत्समय (aśeṣasaṁśayāmbhodasaratsamaya) - Addressed to a teacher or sage who dispels all doubts completely. (O you who are like the autumn season for the clouds of all doubts)
- किम् (kim) - what, but, however
- तु (tu) - but, however, yet
- अहम् (aham) - I
- तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction, contentment
- एषाम् (eṣām) - of these
- न (na) - not, no
- गच्छामि (gacchāmi) - I obtain (satisfaction), I find (satisfaction) (I go, I obtain, I reach)
- वचसाम् (vacasām) - of words, of speeches
- वदतः (vadataḥ) - of your speaking (of the speaking one, of him who speaks)
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
अशेषसंशयाम्भोदसरत्समय (aśeṣasaṁśayāmbhodasaratsamaya) - Addressed to a teacher or sage who dispels all doubts completely. (O you who are like the autumn season for the clouds of all doubts)
(noun)
Vocative, masculine, singular of aśeṣasaṃśayāmbhodasaratsamaya
aśeṣasaṁśayāmbhodasaratsamaya - one for whom the autumn season is for the clouds of all doubts (i.e., dispeller of all doubts)
A large Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (aśeṣa+saṃśaya+ambhoda+śarat+samaya)
- aśeṣa – entire, complete, all, without remainder
adjective - saṃśaya – doubt, uncertainty, suspicion
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śī (class 2) - ambhoda – cloud (giver of water)
noun (masculine)
Root: dhā (class 3) - śarat – autumn
noun (feminine) - samaya – season, time, juncture
noun (masculine)
Prefixes: sam+a
Root: i (class 2)
किम् (kim) - what, but, however
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, yet
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction, contentment
(noun)
Accusative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification
Derived from root 'tṛp' (to satisfy).
Root: tṛp (class 4)
एषाम् (eṣām) - of these
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to 'vacasām' (words).
न (na) - not, no
(indeclinable)
गच्छामि (gacchāmi) - I obtain (satisfaction), I find (satisfaction) (I go, I obtain, I reach)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Active
1st person singular, present tense, active voice.
Root: gam (class 1)
वचसाम् (vacasām) - of words, of speeches
(noun)
Genitive, neuter, plural of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
वदतः (vadataḥ) - of your speaking (of the speaking one, of him who speaks)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, talking, saying
Present Active Participle
Derived from root 'vad' (to speak).
Root: vad (class 1)
Note: Modifies 'tava' (your) implicitly, referring to the teacher.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you