Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,22

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-22, verse-27

मेरुश्रृङ्गशिखारत्नकृतवातायनस्थितः ।
एकदा चिन्तयामास स्वयं संसारसंस्थितिम् ॥ २७ ॥
meruśrṛṅgaśikhāratnakṛtavātāyanasthitaḥ ,
ekadā cintayāmāsa svayaṃ saṃsārasaṃsthitim 27
27. Meruśṛṅgaśikhāratnakṛtavātāyanasthitaḥ
ekadā cintayām āsa svayam saṃsārasaṃsthitim
27. ekadā Meruśṛṅgaśikhāratnakṛtavātāyanasthitaḥ
svayam saṃsārasaṃsthitim cintayām āsa
27. Once, while situated at a window adorned with jewels on the peak of Mount Meru, he himself reflected upon the nature of the cycle of transmigration (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मेरुशृङ्गशिखारत्नकृतवातायनस्थितः (meruśṛṅgaśikhāratnakṛtavātāyanasthitaḥ) - situated at a window made of jewels on the peak of Mount Meru
  • एकदा (ekadā) - once, one time
  • चिन्तयाम् (cintayām) - thought, reflected (part of periphrastic perfect)
  • आस (āsa) - did, was (auxiliary verb)
  • स्वयम् (svayam) - himself, by himself, personally
  • संसारसंस्थितिम् (saṁsārasaṁsthitim) - the nature/state of the cycle of transmigration (saṃsāra)

Words meanings and morphology

मेरुशृङ्गशिखारत्नकृतवातायनस्थितः (meruśṛṅgaśikhāratnakṛtavātāyanasthitaḥ) - situated at a window made of jewels on the peak of Mount Meru
(adjective)
Nominative, masculine, singular of Meruśṛṅgaśikhāratnakṛtavātāyanasthita
Meruśṛṅgaśikhāratnakṛtavātāyanasthita - situated at a window made of jewels on the peak of Mount Meru
Compound type : tatpurusha (Meru+śṛṅga+śikhā+ratna+kṛta+vātāyana+sthita)
  • Meru – Mount Meru, a mythical mountain
    proper noun (masculine)
  • śṛṅga – peak, horn
    noun (neuter)
  • śikhā – summit, top, crest
    noun (feminine)
  • ratna – gem, jewel
    noun (neuter)
  • kṛta – made, done, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    root kṛ (to do, to make) + ta suffix
    Root: kṛ (class 8)
  • vātāyana – window
    noun (neuter)
  • sthita – situated, standing
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    root sthā (to stand) + ta suffix
    Root: sthā (class 1)
एकदा (ekadā) - once, one time
(indeclinable)
adverbial suffix dā added to eka (one)
चिन्तयाम् (cintayām) - thought, reflected (part of periphrastic perfect)
(indeclinable)
perfect participle stem
from cint (to think) in the 10th class, forming a periphrastic perfect with āsa
Root: cint (class 10)
Note: Used with āsa to form the periphrastic perfect
आस (āsa) - did, was (auxiliary verb)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of as
Perfect Active
3rd person singular perfect active of as (to be)
Root: as (class 2)
स्वयम् (svayam) - himself, by himself, personally
(indeclinable)
संसारसंस्थितिम् (saṁsārasaṁsthitim) - the nature/state of the cycle of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃsārasaṃsthiti
saṁsārasaṁsthiti - the state or nature of saṃsāra
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+saṃsthiti)
  • saṃsāra – cycle of transmigration, worldly existence (saṃsāra)
    noun (masculine)
    from saṃ-sṛ (to flow together, to wander through)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • saṃsthiti – state, condition, nature, firm standing
    noun (feminine)
    from saṃ-sthā (to stand together, to exist)
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)