योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-60, verse-40
तादृशो ब्रह्मणः स्वर्गो बुद्ध एव सुषुप्तवत् ।
तृणगुल्मलतायुक्तः शिशिरान्ते यथा रसः ॥ ४० ॥
तृणगुल्मलतायुक्तः शिशिरान्ते यथा रसः ॥ ४० ॥
tādṛśo brahmaṇaḥ svargo buddha eva suṣuptavat ,
tṛṇagulmalatāyuktaḥ śiśirānte yathā rasaḥ 40
tṛṇagulmalatāyuktaḥ śiśirānte yathā rasaḥ 40
40.
tādṛśaḥ brahmaṇaḥ svargaḥ buddhaḥ eva suṣuptavat
| tṛṇagulmalatāyuktaḥ śiśirānte yathā rasaḥ ||
| tṛṇagulmalatāyuktaḥ śiśirānte yathā rasaḥ ||
40.
brahmaṇaḥ tādṛśaḥ svargaḥ suṣuptavat eva buddhaḥ (asti)
yathā tṛṇagulmalatāyuktaḥ rasaḥ śiśirānte (udeti)
yathā tṛṇagulmalatāyuktaḥ rasaḥ śiśirānte (udeti)
40.
Thus, the world (svarga) of Brahman becomes manifest, just like the latent potential within deep sleep. This is like how the sap, containing grass, shrubs, and creepers, emerges at the end of winter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तादृशः (tādṛśaḥ) - such as the dream-like manifestation from the previous analogy (such, of that kind, similar)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman
- स्वर्गः (svargaḥ) - the manifested world, the cosmos (heaven, paradise, the world, creation)
- बुद्धः (buddhaḥ) - becomes manifest or apparent (from the unmanifest state) (awakened, perceived, understood, manifest, apparent)
- एव (eva) - just, only, indeed, certainly
- सुषुप्तवत् (suṣuptavat) - like deep sleep, as if in deep sleep
- तृणगुल्मलतायुक्तः (tṛṇagulmalatāyuktaḥ) - endowed with grass, shrubs, and creepers
- शिशिरान्ते (śiśirānte) - at the end of winter
- यथा (yathā) - introduces a comparison (just as, as, according to)
- रसः (rasaḥ) - the vital sap in plants that rises in spring (sap, juice, essence, taste, fluid)
Words meanings and morphology
तादृशः (tādṛśaḥ) - such as the dream-like manifestation from the previous analogy (such, of that kind, similar)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, similar, like that
Correlative to 'yādṛśa'.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, the universal spirit (brahman)
Root: bṛh (class 1)
स्वर्गः (svargaḥ) - the manifested world, the cosmos (heaven, paradise, the world, creation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial realm, the world, creation
From 'su' (good) + root 'ṛj' (to go, to move) + 'ga' (going). Place of good going.
बुद्धः (buddhaḥ) - becomes manifest or apparent (from the unmanifest state) (awakened, perceived, understood, manifest, apparent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddha
buddha - awakened, enlightened, perceived, understood, known, manifest
Past Passive Participle
From root 'budh' (to awaken, perceive) + 'kta' suffix.
Root: budh (class 1)
एव (eva) - just, only, indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सुषुप्तवत् (suṣuptavat) - like deep sleep, as if in deep sleep
(indeclinable)
Formed from 'suṣupti' (deep sleep) + 'vat' (like, as).
तृणगुल्मलतायुक्तः (tṛṇagulmalatāyuktaḥ) - endowed with grass, shrubs, and creepers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛṇagulmalatāyukta
tṛṇagulmalatāyukta - joined with/containing grass, shrubs, and creepers
Past Passive Participle in compound
Compound of 'tṛṇa' (grass), 'gulma' (shrub), 'latā' (creeper) + 'yukta' (joined, endowed).
Compound type : itaretarayoga-dvandva (tṛṇa+gulma+latā+yukta)
- tṛṇa – grass, blade of grass
noun (neuter) - gulma – shrub, bush, cluster of plants
noun (masculine/neuter) - latā – creeper, vine
noun (feminine) - yukta – joined, endowed with, possessed of
adjective
Past Passive Participle
From root yuj (to join) + kta suffix
Root: yuj (class 7)
शिशिरान्ते (śiśirānte) - at the end of winter
(noun)
Locative, masculine, singular of śiśirānta
śiśirānta - end of winter
Compound of 'śiśira' (winter) + 'anta' (end).
Compound type : tatpuruṣa (śiśira+anta)
- śiśira – winter, cold season
noun (masculine) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
Note: Adverbial locative.
यथा (yathā) - introduces a comparison (just as, as, according to)
(indeclinable)
Correlative to 'tathā' (implied).
Note: Particle of comparison.
रसः (rasaḥ) - the vital sap in plants that rises in spring (sap, juice, essence, taste, fluid)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rasa
rasa - sap, juice, fluid, essence, taste, sentiment
From root 'ras' (to taste, to sound).
Root: ras (class 1)