योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-60, verse-37
मायामात्रकमेवेदमरोधकमभित्तिमत् ।
इदं भास्वरमाभातं स्वप्नसंदर्शनं स्थितम् ॥ ३७ ॥
इदं भास्वरमाभातं स्वप्नसंदर्शनं स्थितम् ॥ ३७ ॥
māyāmātrakamevedamarodhakamabhittimat ,
idaṃ bhāsvaramābhātaṃ svapnasaṃdarśanaṃ sthitam 37
idaṃ bhāsvaramābhātaṃ svapnasaṃdarśanaṃ sthitam 37
37.
māyāmātrakam eva idam arodhakam abhittimat idam
bhāsvaram ābhātam svapnasandarśanam sthitam
bhāsvaram ābhātam svapnasandarśanam sthitam
37.
idam māyāmātrakam eva,
arodhakam abhittimat idam bhāsvaram ābhātam svapnasandarśanam sthitam
arodhakam abhittimat idam bhāsvaram ābhātam svapnasandarśanam sthitam
37.
This (world) is merely an effect of illusion (māyā), unobstructed and without any true foundation. This brilliant manifestation (ābhātam) exists as a vision within a dream.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मायामात्रकम् (māyāmātrakam) - consisting merely of illusion, an effect of illusion (māyā)
- एव (eva) - indeed, only, merely
- इदम् (idam) - this (neuter nominative)
- अरोधकम् (arodhakam) - unimpeded, unobstructed, unhindered
- अभित्तिमत् (abhittimat) - without a wall, without support, without foundation
- इदम् (idam) - this (neuter nominative)
- भास्वरम् (bhāsvaram) - shining, luminous, brilliant
- आभातम् (ābhātam) - appeared, manifested, shining forth
- स्वप्नसन्दर्शनम् (svapnasandarśanam) - a dream-vision, an appearance in a dream
- स्थितम् (sthitam) - exists, stands, is situated, is fixed
Words meanings and morphology
मायामात्रकम् (māyāmātrakam) - consisting merely of illusion, an effect of illusion (māyā)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of māyāmātraka
māyāmātraka - consisting merely of māyā, illusion-only
Compound type : bahuvrīhi (māyā+mātraka)
- māyā – illusion, cosmic illusion, magic (māyā)
noun (feminine) - mātraka – mere, only, consisting of only
adjective
एव (eva) - indeed, only, merely
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (neuter nominative)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
अरोधकम् (arodhakam) - unimpeded, unobstructed, unhindered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of arodhaka
arodhaka - not obstructing, unobstructed, unimpeded
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+rodhaka)
- a – not, non-
indeclinable - rodhaka – obstructing, hindering, impeding
adjective
Agent Noun
Derived from the root rudh 'to obstruct'.
Root: rudh (class 7)
अभित्तिमत् (abhittimat) - without a wall, without support, without foundation
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhittimat
abhittimat - without a wall or foundation, supportless
Formed with 'a' (negation) and bhittimat (having walls/foundation).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+bhittimat)
- a – not, non-
indeclinable - bhittimat – having walls, having support or foundation
adjective
Derived from bhitti (wall, support) with the suffix -mat (possessing).
इदम् (idam) - this (neuter nominative)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
भास्वरम् (bhāsvaram) - shining, luminous, brilliant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāsvara
bhāsvara - shining, bright, brilliant, luminous
Derived from the root bhās (to shine).
Root: bhās (class 1)
आभातम् (ābhātam) - appeared, manifested, shining forth
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ābhāta
ābhāta - appeared, manifested, shone forth, visible
Past Passive Participle
Derived from the root bhā (to shine) with the prefix ā (towards, greatly).
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
स्वप्नसन्दर्शनम् (svapnasandarśanam) - a dream-vision, an appearance in a dream
(noun)
Nominative, neuter, singular of svapnasandarśana
svapnasandarśana - vision/appearance in a dream, dream-vision
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (svapna+sandarśana)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine) - sandarśana – seeing, vision, appearance, perception
noun (neuter)
Derived from the root dṛś (to see) with the prefix sam (together, completely).
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
स्थितम् (sthitam) - exists, stands, is situated, is fixed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, fixed, remaining
Past Passive Participle
Derived from the root sthā, meaning 'to stand'.
Root: sthā (class 1)