योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-60, verse-15
स सर्गत्रितये कालो लीलाभर्तुर्हि योगतः ।
स क्वचित्किमहोरात्रः क्वचित्किं मासमात्रकः ॥ १५ ॥
स क्वचित्किमहोरात्रः क्वचित्किं मासमात्रकः ॥ १५ ॥
sa sargatritaye kālo līlābharturhi yogataḥ ,
sa kvacitkimahorātraḥ kvacitkiṃ māsamātrakaḥ 15
sa kvacitkimahorātraḥ kvacitkiṃ māsamātrakaḥ 15
15.
sa sargatritaye kālaḥ līlābhartuḥ hi yogataḥ | sa
kvacit kim ahorātraḥ kvacit kim māsamātrakaḥ ||
kvacit kim ahorātraḥ kvacit kim māsamātrakaḥ ||
15.
sargatritaye līlābhartuḥ yogataḥ hi saḥ kālaḥ
kvacit kim ahorātraḥ kvacit kim māsamātrakaḥ
kvacit kim ahorātraḥ kvacit kim māsamātrakaḥ
15.
Indeed, that time (kāla), across the three creations, manifests differently due to the divine power (yoga) of the Lord of sport. Sometimes it is experienced as a day and night, and sometimes as merely a month.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that, he
- सर्गत्रितये (sargatritaye) - in the three creations, in the three types of creation
- कालः (kālaḥ) - time
- लीलाभर्तुः (līlābhartuḥ) - Refers to Brahman or the Supreme Being. (of the Lord of sport/play)
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- योगतः (yogataḥ) - by means of the divine power (yoga). (due to connection, by means of divine power (yoga))
- स (sa) - Refers to kāla (time). (that, he)
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, in some case
- किम् (kim) - Used here to express 'whether it is' or 'is it (perceived as)'. (what? (interrogative particle))
- अहोरात्रः (ahorātraḥ) - a day and night, a full day
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, in some case
- किम् (kim) - Used here to express 'whether it is' or 'is it (perceived as)'. (what? (interrogative particle))
- मासमात्रकः (māsamātrakaḥ) - merely a month, only a month
Words meanings and morphology
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to kāla (time).
सर्गत्रितये (sargatritaye) - in the three creations, in the three types of creation
(noun)
Locative, neuter, singular of sargatritaya
sargatritaya - three creations
Compound type : dvigu (sarga+tritaya)
- sarga – creation, emission, flow
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - tritaya – a group of three, triad
noun (neuter)
कालः (kālaḥ) - time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
लीलाभर्तुः (līlābhartuḥ) - Refers to Brahman or the Supreme Being. (of the Lord of sport/play)
(noun)
Genitive, masculine, singular of līlābhartṛ
līlābhartṛ - Lord of sport/play
Compound type : tatpuruṣa (līlā+bhartṛ)
- līlā – sport, play, divine play
noun (feminine) - bhartṛ – lord, master, supporter, husband
noun (masculine)
Agent noun from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
योगतः (yogataḥ) - by means of the divine power (yoga). (due to connection, by means of divine power (yoga))
(indeclinable)
Formed with suffix -tas from yoga
स (sa) - Refers to kāla (time). (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to kāla (time).
क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, in some case
(indeclinable)
किम् (kim) - Used here to express 'whether it is' or 'is it (perceived as)'. (what? (interrogative particle))
(indeclinable)
अहोरात्रः (ahorātraḥ) - a day and night, a full day
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahorātra
ahorātra - day and night, a full day
Compound type : dvandva (ahan+rātra)
- ahan – day
noun (neuter) - rātra – night
noun (neuter)
Often derived from rātri (night).
क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, in some case
(indeclinable)
किम् (kim) - Used here to express 'whether it is' or 'is it (perceived as)'. (what? (interrogative particle))
(indeclinable)
मासमात्रकः (māsamātrakaḥ) - merely a month, only a month
(noun)
Nominative, masculine, singular of māsamātraka
māsamātraka - merely a month, only a month
Compound type : tatpuruṣa (māsa+mātraka)
- māsa – month
noun (masculine) - mātraka – mere, only, consisting of
adjective (masculine)
Suffix -ka added to mātra