Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,60

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-60, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एतत्ते कथितं राम दृश्यदोषनिवृत्तये ।
लीलोपाख्यानमनघं घनतां जगतस्त्यज ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
etatte kathitaṃ rāma dṛśyadoṣanivṛttaye ,
līlopākhyānamanaghaṃ ghanatāṃ jagatastyaja 1
1. śrī vasiṣṭha uvāca etat te kathitam rāma dṛśyadoṣanivṛttaye
līlāupākhyānam anagham ghanatām jagataḥ tyaja
1. śrī vasiṣṭha uvāca rāma dṛśyadoṣanivṛttaye te etat
anagham līlāupākhyānam kathitam jagataḥ ghanatām tyaja
1. Śrī Vasiṣṭha said: O Rāma, this flawless narrative of Līlā has been recounted to you for the removal of the fault inherent in the perceptible world. Therefore, relinquish the perceived substantiality of the world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्री (śrī) - auspicious honorific (splendor, prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness)
  • वसिष्ठ (vasiṣṭha) - The sage Vasiṣṭha, speaker of the Yogavāsiṣṭha (Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • एतत् (etat) - this (narrative) (this)
  • ते (te) - to you (to you, for you, your)
  • कथितम् (kathitam) - has been recounted (told, narrated, spoken)
  • राम (rāma) - O Rāma (Rāma)
  • दृश्यदोषनिवृत्तये (dṛśyadoṣanivṛttaye) - for the removal of the fault inherent in the perceptible world (for the removal of the defect of the visible (world))
  • लीलाउपाख्यानम् (līlāupākhyānam) - the narrative of Līlā (a specific story within Yogavāsiṣṭha) (the narrative of Līlā, the story of Līlā)
  • अनघम् (anagham) - flawless (faultless, blameless, pure, innocent)
  • घनताम् (ghanatām) - perceived substantiality (density, solidity, compactness, substantiality)
  • जगतः (jagataḥ) - of the world (of the world, from the world)
  • त्यज (tyaja) - relinquish (abandon, renounce, give up)

Words meanings and morphology

श्री (śrī) - auspicious honorific (splendor, prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness, revered
Note: Used as an honorific prefix for revered names.
वसिष्ठ (vasiṣṭha) - The sage Vasiṣṭha, speaker of the Yogavāsiṣṭha (Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage, one of the seven ṛṣis)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
Note: Irregular perfect form of √vac.
एतत् (etat) - this (narrative) (this)
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Accusative singular neuter, agreeing with 'upākhyānam'.
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Dative singular of 'tvad', meaning 'to you'.
कथितम् (kathitam) - has been recounted (told, narrated, spoken)
(participle)
neuter, singular of kathita
kathita - said, told, narrated
Past Passive Participle
Derived from √kath (to tell) + -ta
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with 'līlāupākhyānam' in neuter singular.
राम (rāma) - O Rāma (Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a prominent deity in Hinduism, the seventh avatara of Viṣṇu)
दृश्यदोषनिवृत्तये (dṛśyadoṣanivṛttaye) - for the removal of the fault inherent in the perceptible world (for the removal of the defect of the visible (world))
(noun)
Dative, feminine, singular of dṛśyadoṣanivṛtti
dṛśyadoṣanivṛtti - removal of the fault of the visible
Compound type : tatpuruṣa (dṛśya+doṣa+nivṛtti)
  • dṛśya – visible, perceptible, an object of sight
    participle
    Gerundive/Future Passive Participle
    Derived from √dṛś (to see) + -ya
    Root: dṛś (class 1)
  • doṣa – fault, defect, vice, error
    noun (masculine)
  • nivṛtti – cessation, desistance, stopping, removal
    noun (feminine)
    Derived from ni-√vṛt (to turn back, cease)
    Prefix: ni
    Root: vṛt (class 1)
Note: Dative singular indicates purpose.
लीलाउपाख्यानम् (līlāupākhyānam) - the narrative of Līlā (a specific story within Yogavāsiṣṭha) (the narrative of Līlā, the story of Līlā)
(noun)
neuter, singular of līlāupākhyāna
līlāupākhyāna - the story/narrative of Līlā
Compound type : tatpuruṣa (līlā+upākhyāna)
  • līlā – play, sport, divine play, pastime
    noun (feminine)
  • upākhyāna – narrative, tale, story, minor episode
    noun (neuter)
    Derived from upa-ā-√khyā (to narrate)
    Prefixes: upa+ā
    Root: khyā (class 2)
Note: Nominative singular, subject of 'kathitam'.
अनघम् (anagham) - flawless (faultless, blameless, pure, innocent)
(adjective)
neuter, singular of anagha
anagha - faultless, blameless, pure, innocent, sinless
Derived from a- (not) + nagha (fault)
Note: Agrees with 'līlāupākhyānam' in neuter singular.
घनताम् (ghanatām) - perceived substantiality (density, solidity, compactness, substantiality)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ghanatā
ghanatā - density, solidity, compactness, substantiality, thickness
Derived from ghana (dense) + -tā (suffix for abstract nouns)
Note: Object of the imperative 'tyaja'.
जगतः (jagataḥ) - of the world (of the world, from the world)
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present active participle
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Genitive singular, connected to 'ghanatām'.
त्यज (tyaja) - relinquish (abandon, renounce, give up)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of tyaj
Imperative active, 2nd person singular
Root: tyaj (class 1)