योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-60, verse-23
यथा च मृत्वा जातोऽहं तरुणो यौवनस्थितः ।
यातोऽस्मि योजनशतं स्वप्न इत्यनुभूयते ॥ २३ ॥
यातोऽस्मि योजनशतं स्वप्न इत्यनुभूयते ॥ २३ ॥
yathā ca mṛtvā jāto'haṃ taruṇo yauvanasthitaḥ ,
yāto'smi yojanaśataṃ svapna ityanubhūyate 23
yāto'smi yojanaśataṃ svapna ityanubhūyate 23
23.
yathā ca mṛtvā jātaḥ aham taruṇaḥ yauvanasthitaḥ
yātaḥ asmi yojanaśatam svapnaḥ iti anubhūyate
yātaḥ asmi yojanaśatam svapnaḥ iti anubhūyate
23.
yathā ca aham mṛtvā jātaḥ taruṇaḥ yauvanasthitaḥ yojanaśatam yātaḥ asmi,
svapnaḥ iti anubhūyate.
svapnaḥ iti anubhūyate.
23.
Just as I experienced dying and being reborn as a youth in my prime, and traveled a hundred yojanas (yojana) – all this is perceived as if in a dream.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in which manner
- च (ca) - and, also
- मृत्वा (mṛtvā) - having died
- जातः (jātaḥ) - born, originated, become
- अहम् (aham) - I
- तरुणः (taruṇaḥ) - young, youthful person
- यौवनस्थितः (yauvanasthitaḥ) - situated in youth, in the prime of youth
- यातः (yātaḥ) - gone, traveled, passed
- अस्मि (asmi) - I am
- योजनशतम् (yojanaśatam) - a hundred yojanas (leagues)
- स्वप्नः (svapnaḥ) - dream, sleep
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
- अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived, is felt
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in which manner
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मृत्वा (mṛtvā) - having died
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from the root 'mṛ' (to die) with the suffix 'tvā'.
Root: mṛ (class 6)
जातः (jātaḥ) - born, originated, become
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become, happened, arisen
Past Passive Participle
Derived from the root 'jan' (to be born, to produce) with the suffix 'ta'.
Root: jan (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
तरुणः (taruṇaḥ) - young, youthful person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of taruṇa
taruṇa - young, youthful, fresh, new
यौवनस्थितः (yauvanasthitaḥ) - situated in youth, in the prime of youth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yauvanasthita
yauvanasthita - situated in youth, standing in youth, in the prime of life
Compound type : tatpuruṣa (yauvana+sthita)
- yauvana – youth, youthfulness
noun (neuter) - sthita – stood, situated, existing, remaining
adjective (masculine/neuter/feminine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand) with the suffix 'ta'.
Root: sthā (class 1)
यातः (yātaḥ) - gone, traveled, passed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, traveled, moved, passed
Past Passive Participle
Derived from the root 'yā' (to go) with the suffix 'ta'.
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'aham'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 1st person singular, active voice (laṭ lakara).
Root: as (class 2)
योजनशतम् (yojanaśatam) - a hundred yojanas (leagues)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yojanaśata
yojanaśata - a hundred yojanas
Compound type : dvigu (yojana+śata)
- yojana – a measure of distance (approx. 8-10 miles), joining, fitting, union
noun (neuter)
Root: yuj (class 7) - śata – hundred
numeral (neuter)
Note: Denotes the extent of travel.
स्वप्नः (svapnaḥ) - dream, sleep
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep, delusion, illusion
Root: svap (class 2)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
Root: i
अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived, is felt
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of anubhū
Present tense, 3rd person singular, passive voice (laṭ lakara). Root 'bhū' (to be, become) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)