Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,60

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-60, verse-29

भवतीति महाबाहो यथासंवेदनं जगत् ।
अनभ्यस्ताः पदार्था ये शास्त्रपाठजपादयः ॥ २९ ॥
bhavatīti mahābāho yathāsaṃvedanaṃ jagat ,
anabhyastāḥ padārthā ye śāstrapāṭhajapādayaḥ 29
29. bhavati iti mahābāho yathāsaṃvedanam jagat |
anabhyastāḥ padārthāḥ ye śāstrapāṭhajapādayaḥ ||
29. mahābāho iti jagat yathāsaṃvedanam bhavati ye
śāstrapāṭhajapādayaḥ padārthāḥ anabhyastāḥ
29. O mighty-armed one (mahābāho), the world thus becomes exactly as it is perceived. Those subjects which are not practiced, such as the study of scriptures and ritual chanting (japa), and so on...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवति (bhavati) - becomes, happens, exists
  • इति (iti) - thus, so, indicates direct speech or conclusion
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • यथासंवेदनम् (yathāsaṁvedanam) - according to perception, as perceived
  • जगत् (jagat) - the world
  • अनभ्यस्ताः (anabhyastāḥ) - unpracticed, unaccustomed
  • पदार्थाः (padārthāḥ) - objects, subjects, things
  • ये (ye) - which, who (plural)
  • शास्त्रपाठजपादयः (śāstrapāṭhajapādayaḥ) - (things) like scriptural study and chanting (japa), and so on

Words meanings and morphology

भवति (bhavati) - becomes, happens, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - thus, so, indicates direct speech or conclusion
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed (epithet for heroes like Rama)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
यथासंवेदनम् (yathāsaṁvedanam) - according to perception, as perceived
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+saṃvedana)
  • yathā – as, according to, in which way
    indeclinable
  • saṃvedana – perception, sensation, feeling
    noun (neuter)
    Prefix: sam
    Root: vid (class 4)
जगत् (jagat) - the world
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living
अनभ्यस्ताः (anabhyastāḥ) - unpracticed, unaccustomed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anabhyasta
anabhyasta - unpracticed, unaccustomed
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+abhyasta)
  • an – not, non-
    indeclinable
  • abhyasta – practiced, accustomed, studied
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root as with upasargas abhi- + ā-
    Prefixes: abhi+ā
    Root: as (class 2)
पदार्थाः (padārthāḥ) - objects, subjects, things
(noun)
Nominative, masculine, plural of padārtha
padārtha - meaning of a word, object, category, material thing
ये (ye) - which, who (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, that
शास्त्रपाठजपादयः (śāstrapāṭhajapādayaḥ) - (things) like scriptural study and chanting (japa), and so on
(noun)
Nominative, masculine, plural of śāstrapāṭhajapādi
śāstrapāṭhajapādi - beginning with (adi) scriptural study and chanting
Compound type : dvandva-tatpurusha (śāstrapāṭha+japa+ādi)
  • śāstrapāṭha – study of scriptures
    noun (masculine)
  • japa – ritual chanting, repetition of mantras
    noun (masculine)
    Root: jap (class 1)
  • ādi – beginning, and so on, etc.
    noun (masculine)