योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-60, verse-32
वेदनात्पीतमानीलं शुक्लं वाप्यनुभूयते ।
आपद्वदुत्सवः खेदं करोति परिमोहतः ॥ ३२ ॥
आपद्वदुत्सवः खेदं करोति परिमोहतः ॥ ३२ ॥
vedanātpītamānīlaṃ śuklaṃ vāpyanubhūyate ,
āpadvadutsavaḥ khedaṃ karoti parimohataḥ 32
āpadvadutsavaḥ khedaṃ karoti parimohataḥ 32
32.
vedanāt pītam ānīlam śuklam vā api anubhūyate
āpadvat utsavaḥ khedam karoti parimohatāḥ
āpadvat utsavaḥ khedam karoti parimohatāḥ
32.
vedanāt pītam ānīlam śuklam vā api anubhūyate
parimohatāḥ utsavaḥ āpadvat khedam karoti
parimohatāḥ utsavaḥ āpadvat khedam karoti
32.
Through sensation (vedanā), what is yellow can be experienced as bluish or even white. Similarly, due to great delusion (parimoha), a celebration (utsava) causes distress (kheda) as if it were a misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेदनात् (vedanāt) - from sensation, due to perception, because of feeling
- पीतम् (pītam) - yellow (color) (yellow)
- आनीलम् (ānīlam) - bluish (color) (slightly blue, bluish, dark blue)
- शुक्लम् (śuklam) - white (color) (white, bright)
- वा (vā) - or, optionally
- अपि (api) - even, also, too
- अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived
- आपद्वत् (āpadvat) - like a misfortune, like a calamity
- उत्सवः (utsavaḥ) - festival, celebration, joy
- खेदम् (khedam) - sorrow, distress, grief, weariness
- करोति (karoti) - does, makes, causes
- परिमोहताः (parimohatāḥ) - from great delusion, due to utter confusion
Words meanings and morphology
वेदनात् (vedanāt) - from sensation, due to perception, because of feeling
(noun)
Ablative, feminine, singular of vedanā
vedanā - sensation, feeling, perception, pain
From root vid (to know, perceive) + ana suffix.
Root: vid (class 2)
पीतम् (pītam) - yellow (color) (yellow)
(adjective)
neuter, singular of pīta
pīta - yellow (color); drunk (past passive participle from pā)
From root pī (yellow color) or pā (to drink). Here, color.
Root: pī (class 1)
Note: Predicate adjective or object of experience.
आनीलम् (ānīlam) - bluish (color) (slightly blue, bluish, dark blue)
(adjective)
neuter, singular of ānīla
ānīla - slightly blue, dark blue, bluish
From ā (slightly) + nīla (blue).
Compound type : prādi-samāsa (ā+nīla)
- ā – slightly, a little, almost
indeclinable
Prefix indicating slightness. - nīla – blue, dark, black
adjective (neuter)
Note: Predicate adjective or object of experience.
शुक्लम् (śuklam) - white (color) (white, bright)
(adjective)
neuter, singular of śukla
śukla - white, bright, pure
From root śuc (to shine, be pure).
Root: śuc (class 1)
Note: Predicate adjective or object of experience.
वा (vā) - or, optionally
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of anubhū
Present passive indicative
From anu + bhū (to be, become, exist).
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
आपद्वत् (āpadvat) - like a misfortune, like a calamity
(indeclinable)
From āpad (calamity) + vat (like).
उत्सवः (utsavaḥ) - festival, celebration, joy
(noun)
Nominative, masculine, singular of utsava
utsava - festival, celebration, joy, enthusiasm
From ud + su (to press out, generate).
Prefix: ud
Root: su (class 5)
Note: Subject of karoti.
खेदम् (khedam) - sorrow, distress, grief, weariness
(noun)
Accusative, masculine, singular of kheda
kheda - sorrow, distress, grief, weariness
From root khid (to be distressed).
Root: khid (class 1)
Note: Object of karoti.
करोति (karoti) - does, makes, causes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of karoti
Present active indicative
From root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
परिमोहताः (parimohatāḥ) - from great delusion, due to utter confusion
(indeclinable)
From pari + muh (to be bewildered). The ending tāḥ suggests an ablative form (parimohatas).
Prefix: pari
Root: muh (class 4)