योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-50, verse-50
खङ्गावकृत्तगलगर्तगलत्सवातरक्तच्छटाछुरितवस्त्रतनुत्रगात्रम् ।
तत्याज तं भगवतीमभितो गृहान्तः सूतः प्रवेश्य मृतितल्पतले गतोऽरिः ॥ ५० ॥
तत्याज तं भगवतीमभितो गृहान्तः सूतः प्रवेश्य मृतितल्पतले गतोऽरिः ॥ ५० ॥
khaṅgāvakṛttagalagartagalatsavātaraktacchaṭāchuritavastratanutragātram ,
tatyāja taṃ bhagavatīmabhito gṛhāntaḥ sūtaḥ praveśya mṛtitalpatale gato'riḥ 50
tatyāja taṃ bhagavatīmabhito gṛhāntaḥ sūtaḥ praveśya mṛtitalpatale gato'riḥ 50
50.
khaṅgāvṛkṛttagalgartagalatsavātaraktacchaṭāchuritavastratanutragātram
tatyāja
tam bhagavatīm abhitaḥ gṛhāntaḥ
sūtaḥ praveśya mṛtitalpatale gataḥ ariḥ
tatyāja
tam bhagavatīm abhitaḥ gṛhāntaḥ
sūtaḥ praveśya mṛtitalpatale gataḥ ariḥ
50.
sūtaḥ ariḥ tam
khaṅgāvṛkṛttagalgartagalatsavātaraktacchaṭāchuritavastratanutragātram
bhagavatīm abhitaḥ gṛhāntaḥ
praveśya mṛtitalpatale tatyāja gataḥ
khaṅgāvṛkṛttagalgartagalatsavātaraktacchaṭāchuritavastratanutragātram
bhagavatīm abhitaḥ gṛhāntaḥ
praveśya mṛtitalpatale tatyāja gataḥ
50.
The charioteer led him — whose body, armor, and garments were stained with gushing streams of blood mixed with air from his throat-pit, which had been severed by swords — into the house near the goddess. There, he abandoned him on the deathbed and then departed as an enemy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खङ्गावृकृत्तगल्गर्तगलत्सवातरक्तच्छटाछुरितवस्त्रतनुत्रगात्रम् (khaṅgāvṛkṛttagalgartagalatsavātaraktacchaṭāchuritavastratanutragātram) - Referring to the king's gruesome state after being wounded (whose body, armor, and clothes were stained with streams of blood mixed with air, gushing from his throat-pit severed by swords)
- तत्याज (tatyāja) - The charioteer abandoned the wounded king. (abandoned, renounced, gave up)
- तम् (tam) - Refers to the wounded king. (him, that (person))
- भगवतीम् (bhagavatīm) - Refers to a specific goddess, possibly a household deity or a temple deity. (the goddess, the venerable lady)
- अभितः (abhitaḥ) - In the vicinity of the goddess. (near, around, on both sides)
- गृहान्तः (gṛhāntaḥ) - The inner part of the house. (inside the house, within the dwelling)
- सूतः (sūtaḥ) - The charioteer of the king. (charioteer, bard, carpenter)
- प्रवेश्य (praveśya) - The charioteer caused the king to enter. (having caused to enter, having introduced)
- मृतितल्पतले (mṛtitalpatale) - The place where the king was abandoned to die. (on the bed of death, on the deathbed)
- गतः (gataḥ) - The charioteer departed. (gone, departed, arrived)
- अरिः (ariḥ) - The charioteer is revealed as an enemy. (enemy, foe, opponent)
Words meanings and morphology
खङ्गावृकृत्तगल्गर्तगलत्सवातरक्तच्छटाछुरितवस्त्रतनुत्रगात्रम् (khaṅgāvṛkṛttagalgartagalatsavātaraktacchaṭāchuritavastratanutragātram) - Referring to the king's gruesome state after being wounded (whose body, armor, and clothes were stained with streams of blood mixed with air, gushing from his throat-pit severed by swords)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of khaṅgāvṛkṛttagalgartagalatsavātaraktacchaṭāchuritavastratanutragātra
khaṅgāvṛkṛttagalgartagalatsavātaraktacchaṭāchuritavastratanutragātra - one whose body, armor, and clothes are stained by streams of blood mixed with air, gushing from the throat-pit severed by swords
Compound type : Bahuvrihi (khaṅga+āvṛkṛtta+gala+garta+galat+savāta+rakta+cchaṭā+churita+vastra+tanutra+gātra)
- khaṅga – sword
noun (masculine) - āvṛkṛtta – severed, cut off
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From verb root kṛt, with prefixes ā- and vṛ- (or vi-) suggesting 'completely cut'.
Prefixes: ā+vṛ
Root: kṛt (class 6) - gala – throat
noun (masculine) - garta – pit, hollow
noun (masculine) - galat – gushing, dripping
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root gal (to drop, ooze), present tense, active voice.
Root: gal (class 1) - savāta – with air, mixed with air
adjective (neuter)
Bahuvrihi compound: sa (with) + vāta (air) - rakta – blood
noun (neuter) - cchaṭā – stream, spray, shower
noun (feminine) - churita – smeared, stained, covered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root chur (to smear, sprinkle).
Root: chur (class 1) - vastra – garment, clothing
noun (neuter) - tanutra – armor, mail
noun (neuter)
From tanu (body) + trā (protection). - gātra – body, limb
noun (neuter)
Note: This compound describes the state of 'him' (tam), which is in the accusative case.
तत्याज (tatyāja) - The charioteer abandoned the wounded king. (abandoned, renounced, gave up)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
तम् (tam) - Refers to the wounded king. (him, that (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भगवतीम् (bhagavatīm) - Refers to a specific goddess, possibly a household deity or a temple deity. (the goddess, the venerable lady)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhagavatī
bhagavatī - goddess, venerable lady, fortunate one
Note: Governed by the indeclinable 'abhitaḥ'.
अभितः (abhitaḥ) - In the vicinity of the goddess. (near, around, on both sides)
(indeclinable)
गृहान्तः (gṛhāntaḥ) - The inner part of the house. (inside the house, within the dwelling)
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛhānta
gṛhānta - inside the house, interior of a house
Compound of gṛha (house) and anta (interior).
Compound type : Tatpurusha (gṛha+anta)
- gṛha – house, home
noun (masculine) - anta – end, interior, limit
noun (masculine)
Note: Indicates location.
सूतः (sūtaḥ) - The charioteer of the king. (charioteer, bard, carpenter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, carpenter
Note: Subject of 'tatyāja' and 'gataḥ'.
प्रवेश्य (praveśya) - The charioteer caused the king to enter. (having caused to enter, having introduced)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) - Causative
From pra-viś (to enter) + ṇic (causative) + lyap (absolutive suffix).
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Governs 'tam' (accusative).
मृतितल्पतले (mṛtitalpatale) - The place where the king was abandoned to die. (on the bed of death, on the deathbed)
(noun)
Locative, neuter, singular of mṛtitalpatala
mṛtitalpatala - bed of death, deathbed
Compound of mṛti (death), talpa (bed), and tala (surface/ground).
Compound type : Tatpurusha (mṛti+talpa+tala)
- mṛti – death, dying
noun (feminine)
From root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6) - talpa – bed, couch
noun (masculine) - tala – surface, ground, plane, bottom
noun (neuter)
Note: Indicates location.
गतः (gataḥ) - The charioteer departed. (gone, departed, arrived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived
Past Passive Participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Functions predicatively with 'sūtaḥ'.
अरिः (ariḥ) - The charioteer is revealed as an enemy. (enemy, foe, opponent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe, opponent
Note: In apposition to 'sūtaḥ', clarifying his true nature.