Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,50

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-50, verse-11

शराम्बुराशिमथनमत्तमुद्गरमन्दरम् ।
गदावदनतो युक्तं दुर्वारास्त्रिनिभासिनि ॥ ११ ॥
śarāmburāśimathanamattamudgaramandaram ,
gadāvadanato yuktaṃ durvārāstrinibhāsini 11
11. śarāmburāśimathanamattamudgaramandaram
gadāvadanataḥ yuktam durvārāstri nibhāsini
11. nibhāsini durvārāstri
śarāmburāśimathanamattamudgaramandaram gadāvadanataḥ yuktam
11. O resplendent one (nibhāsini), whose furious maces are like Mount Mandara, churning an ocean of arrows, and who is endowed with maces issuing from your mouth and with irresistible weapons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शराम्बुराशिमथनमत्तमुद्गरमन्दरम् (śarāmburāśimathanamattamudgaramandaram) - describing the goddess's power in battle, comparing her maces to Mount Mandara (accusative singular, masculine or neuter) (possessing furious maces like Mount Mandara, churning an ocean of arrows)
  • गदावदनतः (gadāvadanataḥ) - refers to maces originating from the goddess's mouth as weapons (from the mouth of maces; with maces issuing from the mouth)
  • युक्तम् (yuktam) - describing the goddess as being equipped with certain qualities or weapons (accusative singular, masculine or neuter) (endowed with, joined, equipped, appropriate)
  • दुर्वारास्त्रि (durvārāstri) - describing the goddess as having formidable and unpreventable armaments (possessing irresistible weapons; an irresistible weapon)
  • निभासिनि (nibhāsini) - a direct address to the goddess (O resplendent one!, O shining one!)

Words meanings and morphology

शराम्बुराशिमथनमत्तमुद्गरमन्दरम् (śarāmburāśimathanamattamudgaramandaram) - describing the goddess's power in battle, comparing her maces to Mount Mandara (accusative singular, masculine or neuter) (possessing furious maces like Mount Mandara, churning an ocean of arrows)
(adjective)
Accusative, singular of śarāmburāśimathanamattamudgaramandara
śarāmburāśimathanamattamudgaramandara - having furious maces like Mount Mandara, churning an ocean of arrows
Compound type : Bahuvrīhi (śara+amburāśi+mathana+matta+mudgara+mandara)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • amburāśi – ocean, multitude
    noun (masculine)
  • mathana – churning, crushing
    noun (neuter)
    Verbal noun from root √math (to churn, crush).
    Root: √math
  • matta – furious, intoxicated, mighty
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √mad (to be exhilarated, maddened).
    Root: √mad
  • mudgara – mace, hammer
    noun (masculine)
  • mandara – Mount Mandara (mythical mountain used for churning the ocean)
    proper noun (masculine)
गदावदनतः (gadāvadanataḥ) - refers to maces originating from the goddess's mouth as weapons (from the mouth of maces; with maces issuing from the mouth)
(indeclinable)
Compound type : Tatpurusha (gadā+vadana)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • vadana – mouth, face, opening
    noun (neuter)
Note: `tas`-suffix indicates ablative sense, 'from'.
युक्तम् (yuktam) - describing the goddess as being equipped with certain qualities or weapons (accusative singular, masculine or neuter) (endowed with, joined, equipped, appropriate)
(adjective)
Accusative, singular of yukta
yukta - joined, endowed, fitted, proper
Past Passive Participle
Derived from root √yuj (to join, to connect).
Root: √yuj
दुर्वारास्त्रि (durvārāstri) - describing the goddess as having formidable and unpreventable armaments (possessing irresistible weapons; an irresistible weapon)
(noun)
Nominative, feminine, singular of durvārāstri
durvārāstri - irresistible weapon; having irresistible weapons
Compound type : Bahuvrīhi (durvāra+astri)
  • durvāra – irresistible, difficult to check or ward off
    adjective
    Compound of 'dur' (difficult) and 'vāra' (to ward off).
    Root: √vṛ
  • astri – weapon, missile
    noun (feminine)
Note: Used predicatively as an attribute of the vocative 'nibhāsini'.
निभासिनि (nibhāsini) - a direct address to the goddess (O resplendent one!, O shining one!)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of nibhāsin
nibhāsin - resplendent, shining, luminous
From prefix 'ni' and root '√bhās' (to shine).
Prefix: ni
Root: √bhās (class 1)