Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,50

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-50, verse-12

रिष्टारिष्टप्रशमनभ्रमत्कुन्तेन्दुमण्डलम् ।
प्रासप्रसरसंरब्धप्रोद्यतान्तकृतान्तकम् ॥ १२ ॥
riṣṭāriṣṭapraśamanabhramatkuntendumaṇḍalam ,
prāsaprasarasaṃrabdhaprodyatāntakṛtāntakam 12
12. riṣṭāriṣṭapraśamanabhramatkuntendumandalam
prāsaprasarasaṃrabdhaprodyatāntakṛtāntakam
12. riṣṭāriṣṭapraśamanabhramatkuntendumandalam
prāsaprasarasaṃrabdhaprodyatāntakṛtāntakam
12. Whose whirling spears are like the moon's orb, pacifying all evils and misfortunes; and who, enraged by the spread of lances, is like an uplifted (god of) Death.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रिष्टारिष्टप्रशमनभ्रमत्कुन्तेन्दुमन्दलम् (riṣṭāriṣṭapraśamanabhramatkuntendumandalam) - describing the goddess's benevolent yet fierce power (accusative singular, masculine or neuter) (having whirling spears like the moon's orb, which pacify all evils and misfortunes)
  • प्रासप्रसरसंरब्धप्रोद्यतान्तकृतान्तकम् (prāsaprasarasaṁrabdhaprodyatāntakṛtāntakam) - describing the goddess's wrath and destructive power, compared to Yama (the god of death) (accusative singular, masculine or neuter) (enraged by the spread of lances, appearing like an uplifted (god of) Death)

Words meanings and morphology

रिष्टारिष्टप्रशमनभ्रमत्कुन्तेन्दुमन्दलम् (riṣṭāriṣṭapraśamanabhramatkuntendumandalam) - describing the goddess's benevolent yet fierce power (accusative singular, masculine or neuter) (having whirling spears like the moon's orb, which pacify all evils and misfortunes)
(adjective)
Accusative, singular of riṣṭāriṣṭapraśamanabhramatkuntendumandala
riṣṭāriṣṭapraśamanabhramatkuntendumandala - having whirling spears like the moon's orb, which pacify all evils and misfortunes
Compound type : Bahuvrīhi (riṣṭa+ariṣṭa+praśamana+bhramat+kunta+indu+maṇḍala)
  • riṣṭa – injury, harm, calamity
    noun (neuter)
  • ariṣṭa – evil omen, misfortune, calamity
    noun (neuter)
  • praśamana – pacification, appeasement, suppression
    noun (neuter)
    Verbal noun from prefix 'pra' and root '√śam' (to be calm, to cease).
    Prefix: pra
    Root: √śam (class 4)
  • bhramat – whirling, rotating, moving about
    adjective
    Present Active Participle
    Derived from root '√bhram' (to wander, revolve).
    Root: √bhram (class 1)
  • kunta – spear, lance
    noun (masculine)
  • indu – moon
    noun (masculine)
  • maṇḍala – circle, orb, disk
    noun (neuter)
प्रासप्रसरसंरब्धप्रोद्यतान्तकृतान्तकम् (prāsaprasarasaṁrabdhaprodyatāntakṛtāntakam) - describing the goddess's wrath and destructive power, compared to Yama (the god of death) (accusative singular, masculine or neuter) (enraged by the spread of lances, appearing like an uplifted (god of) Death)
(adjective)
Accusative, singular of prāsaprasarasaṃrabdhaprodyatāntakṛtāntaka
prāsaprasarasaṁrabdhaprodyatāntakṛtāntaka - enraged by the spread of lances, appearing like an uplifted (god of) Death
Compound type : Bahuvrīhi (prāsa+prasara+saṃrabdha+prodyata+anta+kṛtāntaka)
  • prāsa – spear, javelin, lance
    noun (masculine)
  • prasara – spread, prevalence, extension
    noun (masculine)
    Verbal noun from prefix 'pra' and root '√sṛ' (to flow, move).
    Prefix: pra
    Root: √sṛ (class 1)
  • saṃrabdha – enraged, furious, agitated
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from prefix 'saṃ' and root '√rabh' (to seize, be eager).
    Prefix: sam
    Root: √rabh (class 1)
  • prodyata – uplifted, ready, prepared for action
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from prefixes 'pra', 'ud' and root '√yam' (to stretch, extend).
    Prefixes: pra+ud
    Root: √yam (class 1)
  • anta – end, death
    noun (masculine)
  • kṛtāntaka – Death, Yama (god of death), destroyer
    noun (masculine)
    From 'kṛtānta' (fate, destiny, Death) + '-ka' suffix.
    Root: √kṛ (class 8)