योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-50, verse-3
अथ योऽसौ शरस्तेन वैष्णवास्त्राभिमन्त्रितः ।
मुक्तस्तस्य फलप्रान्तादुल्मुका दिवि निर्ययौ ॥ ३ ॥
मुक्तस्तस्य फलप्रान्तादुल्मुका दिवि निर्ययौ ॥ ३ ॥
atha yo'sau śarastena vaiṣṇavāstrābhimantritaḥ ,
muktastasya phalaprāntādulmukā divi niryayau 3
muktastasya phalaprāntādulmukā divi niryayau 3
3.
atha yaḥ asau śaraḥ tena vaiṣṇavāstrābhimantritaḥ
muktaḥ tasya phalaprāntāt ulmukāḥ divi niryayau
muktaḥ tasya phalaprāntāt ulmukāḥ divi niryayau
3.
atha tena vaiṣṇavāstrābhimantritaḥ yaḥ asau śaraḥ
muktaḥ tasya phalaprāntāt ulmukāḥ divi niryayau
muktaḥ tasya phalaprāntāt ulmukāḥ divi niryayau
3.
Then, from the tip of that arrow, which he had released and consecrated with the Vaiṣṇava missile (astra), blazing firebrands emerged into the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- यः (yaḥ) - who, which, that
- असौ (asau) - that, he/she/it (remote demonstrative)
- शरः (śaraḥ) - arrow
- तेन (tena) - by Ananta (by him, by that)
- वैष्णवास्त्राभिमन्त्रितः (vaiṣṇavāstrābhimantritaḥ) - consecrated by the Vaiṣṇava missile/weapon, charmed by the Vaiṣṇava weapon (astra)
- मुक्तः (muktaḥ) - released, discharged, freed
- तस्य (tasya) - of that arrow (of that, its)
- फलप्रान्तात् (phalaprāntāt) - from the tip of the arrow's head (from the tip of the head/blade/fruit)
- उल्मुकाः (ulmukāḥ) - firebrands, blazing meteors, torches
- दिवि (divi) - in the sky, in heaven
- निर्ययौ (niryayau) - emerged, issued forth, went out
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, that
असौ (asau) - that, he/she/it (remote demonstrative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (remote demonstrative pronoun)
शरः (śaraḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of śara
śara - arrow
तेन (tena) - by Ananta (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
वैष्णवास्त्राभिमन्त्रितः (vaiṣṇavāstrābhimantritaḥ) - consecrated by the Vaiṣṇava missile/weapon, charmed by the Vaiṣṇava weapon (astra)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaiṣṇavāstrābhimantrita
vaiṣṇavāstrābhimantrita - consecrated by the Vaiṣṇava missile
Past Passive Participle
Compound of vaiṣṇava (Viṣṇu's), astra (weapon), and abhimantrita (consecrated).
Compound type : tatpuruṣa (vaiṣṇava+astra+abhimantrita)
- vaiṣṇava – related to Viṣṇu, Viṣṇu's
adjective (masculine)
Derived from Viṣṇu. - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4) - abhimantrita – consecrated, charmed, invoked with a mantra
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root mantr + abhi (prefix).
Prefix: abhi
Root: mantr (class 10)
Note: Qualifies 'śaraḥ'.
मुक्तः (muktaḥ) - released, discharged, freed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - released, discharged, freed
Past Passive Participle
Derived from root muc (to release).
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies 'śaraḥ'.
तस्य (tasya) - of that arrow (of that, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to 'śaraḥ'.
फलप्रान्तात् (phalaprāntāt) - from the tip of the arrow's head (from the tip of the head/blade/fruit)
(noun)
Ablative, masculine, singular of phalaprānta
phalaprānta - tip of the fruit/blade/head
phala (fruit/blade) + prānta (tip/end)
Compound type : tatpuruṣa (phala+prānta)
- phala – fruit, result, blade, head (of an arrow)
noun (neuter) - prānta – tip, end, edge, extremity
noun (masculine)
उल्मुकाः (ulmukāḥ) - firebrands, blazing meteors, torches
(noun)
Nominative, masculine, plural of ulmuka
ulmuka - firebrand, blazing meteor, torch
दिवि (divi) - in the sky, in heaven
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
निर्ययौ (niryayau) - emerged, issued forth, went out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ni-yā
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
Note: Root yā (to go) with prefix nir (out, forth), reduplicated perfect (lit), 3rd person singular active.