Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,50

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-50, verse-21

ज्वालयामास स रथं सिन्धोः कक्षमिवारसम् ।
एतस्मिन्नन्तरे व्योम्नि हेतिनिर्विवरोदरे ॥ २१ ॥
jvālayāmāsa sa rathaṃ sindhoḥ kakṣamivārasam ,
etasminnantare vyomni hetinirvivarodare 21
21. jvālayāmāsa saḥ ratham sindhoḥ kakṣam iva
arasam etasmin antare vyomni hetinirvivarodare
21. saḥ sindhoḥ ratham arasam kakṣam iva jvālayāmāsa.
etasmin antare hetinirvivarodare vyomni
21. He (Vidūratha) set ablaze Sindhu's chariot as if it were a dry forest. Meanwhile, in the sky, its expanse became entirely filled with weapons, leaving no empty space.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्वालयामास (jvālayāmāsa) - he ignited, he set ablaze
  • सः (saḥ) - he, that one
  • रथम् (ratham) - chariot
  • सिन्धोः (sindhoḥ) - of the warrior Sindhu (of Sindhu)
  • कक्षम् (kakṣam) - dry grass, dry forest, thicket
  • इव (iva) - like, as if, as
  • अरसम् (arasam) - dry, sapless, tasteless, dull
  • एतस्मिन् (etasmin) - in this, in this very
  • अन्तरे (antare) - in the interval, meanwhile, in the middle
  • व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
  • हेतिनिर्विवरोदरे (hetinirvivarodare) - in the interior/expanse made free of empty space by weapons

Words meanings and morphology

ज्वालयामास (jvālayāmāsa) - he ignited, he set ablaze
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of jval
Causative Perfect
from √jval (causative form jvalaya), perfect tense (āmāsa suffix)
Root: √jval (class 1)
Note: The action of setting fire to Sindhu's chariot.
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vidūratha.
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: √raṁh (class 1)
Note: The object set ablaze.
सिन्धोः (sindhoḥ) - of the warrior Sindhu (of Sindhu)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sindhu
sindhu - river, ocean, Indus (river), a specific person's name (Sindhu)
Note: Indicates possession, referring to Sindhu's chariot.
कक्षम् (kakṣam) - dry grass, dry forest, thicket
(noun)
Accusative, masculine, singular of kakṣa
kakṣa - dry grass, dry forest, thicket, armpit, side
Note: Used in a simile, referring to something easily combustible.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Marks a comparison.
अरसम् (arasam) - dry, sapless, tasteless, dull
(adjective)
Accusative, neuter, singular of arasa
arasa - dry, sapless, tasteless, dull, without essence
from a-rasa (without juice/essence)
Note: Agrees with 'kakṣam'.
एतस्मिन् (etasmin) - in this, in this very
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this, this very
Note: Points to the specific interval of time.
अन्तरे (antare) - in the interval, meanwhile, in the middle
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, middle, space, difference, meanwhile
Note: Indicates a temporal setting for the following event.
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space
Root: √yu (class 2)
Note: Location where the weapons fill the space.
हेतिनिर्विवरोदरे (hetinirvivarodare) - in the interior/expanse made free of empty space by weapons
(adjective)
Locative, neuter, singular of hetinirvivarodara
hetinirvivarodara - having an interior/expanse filled without gap by weapons
Compound type : bahuvrihi (heti+nirvivara+udara)
  • heti – weapon, missile, flame
    noun (feminine)
    Root: √hi (class 3)
  • nirvivara – without opening, without gap, full, crowded
    adjective (neuter)
    from nis-vivara (without opening)
    Prefix: nis
    Root: √vṛ (class 5)
  • udara – belly, interior, expanse, cavity, space
    noun (neuter)
Note: Describes the state of the sky (vyomni) due to the presence of many weapons.