Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,50

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-50, verse-37

कष्टं वज्रमिवेन्द्रेण मुसलं सिन्धुनेक्षितम् ।
जवात्पतिः प्रयातो मे सैन्धवं मुसलायुधम् ॥ ३७ ॥
kaṣṭaṃ vajramivendreṇa musalaṃ sindhunekṣitam ,
javātpatiḥ prayāto me saindhavaṃ musalāyudham 37
37. kaṣṭam vajram iva indreṇa musalam sindhunā ikṣitam
javāt patiḥ prayātaḥ me saindhavam musalāyudham
37. kaṣṭam! indreṇa vajram iva musalam sindhunā ikṣitam.
me saindhavam musalāyudham patiḥ javāt prayātaḥ.
37. Alas! The mace, like Indra's thunderbolt, was seen by the king of Sindhu. My husband, the Sindhu king (saindhava), whose weapon was a mace, quickly departed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कष्टम् (kaṣṭam) - alas, woe, painful, difficult
  • वज्रम् (vajram) - thunderbolt, diamond
  • इव (iva) - like, as, just as
  • इन्द्रेण (indreṇa) - by Indra
  • मुसलम् (musalam) - mace, pestle
  • सिन्धुना (sindhunā) - by the king of Sindhu (Jayadratha) (by the Sindhu king, by the river)
  • इक्षितम् (ikṣitam) - seen, observed
  • जवात् (javāt) - quickly, rapidly, from speed
  • पतिः (patiḥ) - husband, lord, master
  • प्रयातः (prayātaḥ) - departed, gone away, dead
  • मे (me) - my, of me, for me
  • सैन्धवम् (saindhavam) - the Sindhu king (belonging to Sindhu, king of Sindhu)
  • मुसलायुधम् (musalāyudham) - whose weapon is a mace

Words meanings and morphology

कष्टम् (kaṣṭam) - alas, woe, painful, difficult
(indeclinable)
Note: Used here as an exclamation 'Alas!'
वज्रम् (vajram) - thunderbolt, diamond
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt (weapon of Indra), diamond, hard, mighty
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
इन्द्रेण (indreṇa) - by Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods, wielder of the thunderbolt)
मुसलम् (musalam) - mace, pestle
(noun)
Nominative, neuter, singular of musala
musala - mace, club, pestle, rammer
सिन्धुना (sindhunā) - by the king of Sindhu (Jayadratha) (by the Sindhu king, by the river)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sindhu
sindhu - river, ocean, Indus (river), name of a country/region, king of Sindhu
इक्षितम् (ikṣitam) - seen, observed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ikṣita
ikṣita - seen, observed, viewed
Past Passive Participle
Derived from the root √ikṣ (to see). Note: Standard root for 'to see' is √īkṣ (long ī), but 'ikṣitam' with short 'i' fits sandhi here.
Root: √ikṣ (class 1)
जवात् (javāt) - quickly, rapidly, from speed
(noun)
Ablative, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, velocity
Root: √jū
Note: Used adverbially to mean 'quickly'.
पतिः (patiḥ) - husband, lord, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, owner, husband
प्रयातः (prayātaḥ) - departed, gone away, dead
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone forth, departed, gone away, dead
Past Passive Participle
Derived from the root pra-√yā (to go forth, depart)
Prefix: pra
Root: √yā (class 2)
मे (me) - my, of me, for me
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
सैन्धवम् (saindhavam) - the Sindhu king (belonging to Sindhu, king of Sindhu)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saindhava
saindhava - relating to Sindhu, born in Sindhu, a resident/king of Sindhu
Derived from Sindhu (region/river)
मुसलायुधम् (musalāyudham) - whose weapon is a mace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of musalāyudha
musalāyudha - having a mace as a weapon
Compound type : bahuvrihi (musala+āyudha)
  • musala – mace, club
    noun (neuter)
  • āyudha – weapon, implement
    noun (neuter)